Lyrics and translation Selami Şahin - Ben Bir Tek Kadın Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Bir Tek Kadın Sevdim
Я любил лишь одну женщину
Sen
uyurken
Когда
ты
спишь,
Hasretin
dökülür
gecelerden
sokaklara
Тоска
моя
льется
из
ночей
на
улицы,
Gelir
yüreğime
çöker
Приходит
и
оседает
в
моем
сердце.
Gelir
yüreğime
çöker
Приходит
и
оседает
в
моем
сердце.
Her
gün
başka
bir
pencerede
Каждый
день
в
другом
окне
Sensizliğim
yollarına
bakar
Моя
тоска
по
тебе
смотрит
на
дорогу,
Ve
boynunu
büker
И
склоняет
голову.
Her
gün
başka
bir
pencerede
Каждый
день
в
другом
окне
Sensizliğim
yollarına
bakar
Моя
тоска
по
тебе
смотрит
на
дорогу,
Ve
boynunu
büker
И
склоняет
голову.
Ben
bir
tek
kadın
sevdim
Я
любил
лишь
одну
женщину,
O
da
sensin,
o
da
sensin
И
это
ты,
это
ты.
Ben
bir
tek
sende
yandım
Я
сгорал
лишь
в
тебе
одной,
Alevlendim,
delilendim
Разгорался,
сходил
с
ума.
Ben
bir
tek
kadın
sevdim
Я
любил
лишь
одну
женщину,
O
da
sensin,
o
da
sensin
И
это
ты,
это
ты.
Ben
bir
tek
sende
yandım
Я
сгорал
лишь
в
тебе
одной,
Alevlendim,
delilendim
Разгорался,
сходил
с
ума.
Ben
bu
sevdayı
Эту
любовь
я
Yemin
bildim,
söz
bildim
Считал
клятвой,
считал
словом,
Ben
bu
sevdayı
kutsal
bildim
Эту
любовь
я
считал
священной.
Sen
uyurken
Когда
ты
спишь,
Hasretin
dökülür
gecelerden
sokaklara
Тоска
моя
льется
из
ночей
на
улицы,
Gelir
yüreğime
çöker
Приходит
и
оседает
в
моем
сердце.
Gelir
yüreğime
çöker
Приходит
и
оседает
в
моем
сердце.
Her
gün
başka
bir
pencerede
Каждый
день
в
другом
окне
Sensizliğim
yollarına
bakar
Моя
тоска
по
тебе
смотрит
на
дорогу,
Ve
boynunu
büker
И
склоняет
голову.
Her
gün
başka
bir
pencerede
Каждый
день
в
другом
окне
Sensizliğim
yollarına
bakar
Моя
тоска
по
тебе
смотрит
на
дорогу,
Ve
boynunu
büker
И
склоняет
голову.
Ben
bir
tek
kadın
sevdim
Я
любил
лишь
одну
женщину,
O
da
sensin,
o
da
sensin
И
это
ты,
это
ты.
Ben
bir
tek
sende
yandım
Я
сгорал
лишь
в
тебе
одной,
Alevlendim,
delilendim
Разгорался,
сходил
с
ума.
Ben
bir
tek
kadın
sevdim
Я
любил
лишь
одну
женщину,
O
da
sensin,
o
da
sensin
И
это
ты,
это
ты.
Ben
bir
tek
sende
yandım
Я
сгорал
лишь
в
тебе
одной,
Alevlendim,
delilendim
Разгорался,
сходил
с
ума.
Ben
bu
sevdayı
yemin
bildim,
söz
bildim
Эту
любовь
я
считал
клятвой,
считал
словом,
Ben
bu
sevdayı
kutsal
bildim
Эту
любовь
я
считал
священной.
Ben
bu
sevdayı
yemin
bildim,
söz
bildim
Эту
любовь
я
считал
клятвой,
считал
словом,
Ben
bu
sevdayı
kutsal
bildim
Эту
любовь
я
считал
священной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Selami Sahin, Berkay Birecikli
Attention! Feel free to leave feedback.