Lyrics and translation Selami Şahin - Sözümü Geri Aldım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözümü Geri Aldım
Я беру свои слова обратно
Bir
gurur
yüzünden
incittim
seni
Из-за
гордости
я
обидел
тебя,
Suçluyum
biliyorum,
kırdım
kalbini
Виноват,
я
знаю,
разбил
твое
сердце.
Hata
yapan
sen
değil,
inan
biz
ikimizdik
Ошиблись
мы
оба,
не
только
ты,
поверь
мне.
Terk
ettin
oysa
hala
seviyorum
ben
seni
Ты
ушла,
а
я
все
еще
люблю
тебя.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek,
unut
eski
günleri
Подведем
черту
под
прошлым,
забудь
былые
дни.
Sözümü
geri
aldım,
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek,
unut
eski
günleri
Подведем
черту
под
прошлым,
забудь
былые
дни.
Sözümü
geri
aldım,
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sensiz
geçen
günler
ders
oldu
bana
Дни
без
тебя
стали
мне
уроком,
Aklım
başıma
geldi,
döndüm
yanına
Я
одумался
и
вернулся
к
тебе.
Çocuksu
inadımın
peşinden
koştum
bir
zaman
Когда-то
я
слепо
следовал
своему
детскому
упрямству,
Sevgine
yenik
düştüm,
istiyorum
ben
seni
Я
покорился
твоей
любви,
я
хочу
быть
с
тобой.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek,
unut
eski
günleri
Подведем
черту
под
прошлым,
забудь
былые
дни.
Sözümü
geri
aldım,
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım,
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek,
unut
eski
günleri
Подведем
черту
под
прошлым,
забудь
былые
дни.
Sözümü
geri
aldım,
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin
Album
Mahzen
date of release
26-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.