Lyrics and translation Selami Şahin - Sırası Mı Şimdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sırası Mı Şimdi
Сейчас ли время?
Gecenin
en
güzel
saatindeyiz
Мы
с
тобой
в
самый
прекрасный
час
ночи,
Elele
gözgöze
ve
kalp
kalbeyiz
Рука
в
руке,
глаза
в
глаза,
сердце
к
сердцу
бьется.
Başbaşa
kalmışken
yalnız
ikimiz
Мы
остались
наедине,
только
ты
и
я,
Geç
kaldım
demenin
sırası
mı
şimdi
Разве
сейчас
время
говорить,
что
я
опоздал?
Ellerim
teninde
dolaşıyorken
Мои
руки
ласкают
твою
кожу,
Bir
çift
kumru
gibi
koklaşıyorken
Мы
словно
два
голубка,
нежимся
друг
с
другом,
Bir
senden
bir
benden
bahsediyorken
Мы
говорим
о
тебе
и
обо
мне,
Elveda
demenin
sırası
mı
şimdi
Разве
сейчас
время
говорить
"прощай"?
Sırası
mı
şimdi
sırası
mı
şimdi
Сейчас
ли
время,
сейчас
ли
время
Geç
kaldım
demenin
Говорить,
что
я
опоздал?
Sırası
mı
şimdi
sırası
mı
şimdi
Сейчас
ли
время,
сейчас
ли
время
Elveda
demenin
Говорить
"прощай"?
Seninle
bir
gece
bana
yetmez
ki
Одной
ночи
с
тобой
мне
мало,
Bir
ömür
beraber
kalsak
ne
var
ki
Что,
если
мы
останемся
вместе
на
всю
жизнь?
Bu
fIrsat
her
zaman
ele
geçmez
ki
Такой
шанс
выпадает
не
всегда,
Hoşçakal
demenin
sırası
mı
şimdi
Разве
сейчас
время
говорить
"до
свидания"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin
Attention! Feel free to leave feedback.