Lyrics and translation Selami Şahin - Tanımam Senden Başka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanımam Senden Başka
Не знаю никого, кроме тебя
Beni
yanından
hiç
ayırma
Не
отпускай
меня
от
себя,
Gözlerin
gözlerimde
kalsın
Пусть
твои
глаза
останутся
в
моих,
Seninle
öyle
doluyum
ki,
ah
Я
так
тобой
наполнен,
ах,
Her
anımda
inan
sen
varsın
Поверь,
ты
есть
в
каждом
моём
мгновении.
İstersen
ver
günahlarını
Если
хочешь,
отдай
мне
свои
грехи,
Razıyım
al
sevaplarımı
Я
согласен
забрать
твои
благие
дела,
Koparma
aşkın
bağlarını
Не
разрывай
уз
нашей
любви,
Ellerin
ellerimde
kalsın
Пусть
твои
руки
останутся
в
моих.
Tanımam
senden
başka,
dünyada
yoktur
eşin
Не
знаю
никого,
кроме
тебя,
нет
тебе
равных
в
мире,
Sanki
yıllar
öncesi
seni
görüp
sevmişim
Словно
много
лет
назад
я
увидел
тебя
и
полюбил.
Tanımam
senden
başka,
dünyada
yoktur
eşin
Не
знаю
никого,
кроме
тебя,
нет
тебе
равных
в
мире,
Sanki
yıllar
öncesi
seni
görüp
sevmişim
Словно
много
лет
назад
я
увидел
тебя
и
полюбил.
Anla
artık
halimden
Пойми
же
мое
состояние,
Şüphe
etme
sevgimden
Не
сомневайся
в
моей
любви,
Sensizlik
bir
uçurum
Разлука
с
тобой
— это
пропасть,
Tut
artık
ellerimden,
tut
artık
ellerimden
Держи
же
мои
руки,
держи
же
мои
руки.
Anla
artık
halimden
Пойми
же
мое
состояние,
Şüphe
etme
sevgimden
Не
сомневайся
в
моей
любви,
Sensizlik
bir
uçurum
Разлука
с
тобой
— это
пропасть,
Tut
artık
ellerimden,
tut
artık
ellerimden
Держи
же
мои
руки,
держи
же
мои
руки.
Sana
adadım
her
şeyimi
Тебе
я
посвятил
все,
Sen
çizdin
benim
kaderimi
Ты
написала
мою
судьбу,
Esirgeme
benden
sevgini
Не
жалей
для
меня
своей
любви,
Gel
de
bu
yalnızlık
son
bulsun
Приди,
пусть
это
одиночество
закончится.
Sana
adadım
her
şeyimi
Тебе
я
посвятил
все,
Sen
çizdin
benim
kaderimi
Ты
написала
мою
судьбу,
Esirgeme
benden
sevgini
Не
жалей
для
меня
своей
любви,
Gel
de
bu
yalnızlık
son
bulsun
Приди,
пусть
это
одиночество
закончится.
Tanımam
senden
başka,
dünyada
yoktur
eşin
Не
знаю
никого,
кроме
тебя,
нет
тебе
равных
в
мире,
Sanki
yıllar
öncesi
seni
görüp
sevmişim
Словно
много
лет
назад
я
увидел
тебя
и
полюбил.
Tanımam
senden
başka,
dünyada
yoktur
eşin
Не
знаю
никого,
кроме
тебя,
нет
тебе
равных
в
мире,
Sanki
yıllar
öncesi
seni
görüp
sevmişim
Словно
много
лет
назад
я
увидел
тебя
и
полюбил.
Anla
artık
halimden
Пойми
же
мое
состояние,
Şüphe
etme
sevgimden
Не
сомневайся
в
моей
любви,
Sensizlik
bir
uçurum
Разлука
с
тобой
— это
пропасть,
Tut
artık
ellerimden,
tut
artık
ellerimden
Держи
же
мои
руки,
держи
же
мои
руки.
Anla
artık
halimden
Пойми
же
мое
состояние,
Şüphe
etme
sevgimden
Не
сомневайся
в
моей
любви,
Sensizlik
bir
uçurum
Разлука
с
тобой
— это
пропасть,
Tut
artık
ellerimden,
tut
artık
ellerimden
Держи
же
мои
руки,
держи
же
мои
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin
Attention! Feel free to leave feedback.