Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dostum Dostum
Друг Мой, Друг
Bin
cefalar
etsen
almam
üstüme,
oy
Хоть
тысячу
обид
нанесешь
- не
взыщи,
ой,
Gayet
şirin
geldi
dillerin,
dostum
Сладчайшей
мне
казалась
речь
твоя,
друг
мой.
Varır
yad
ellere
meyil
verirsen,
oy
Коль
взор
свой
обратишь
к
землям
чужим,
ой,
Kış
ola,
bağlana
yolların
Придет
зима,
замрет
пути
глухи.
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
Kış
ola,
bağlana
yolların
Придет
зима,
замрет
пути
глухи.
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
İlahi
onmaya
yârdan
ayıran,
oy
Не
дай
Господь
познать
разлуку
с
милым,
ой,
Bahçede
bülbüller
ötüyor,
uyan,
oy
В
садах
поют,
не
смолкни,
соловей,
ой.
Kula
gölge
ise
Allah'a
ayan,
oy
Что
скрыто
от
души
- явно
взору
Бога,
ой,
Senden
ayrılalı
gülmedim
С
разлуки
той
улыбки
нет
в
глазах.
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
Senden
ayrılalı
gülmedim
С
разлуки
той
улыбки
нет
в
глазах.
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
Pir
Sultan
Abdal'ım,
gülüm'
dermişler,
oy
Мир
величал
меня
"гилями",
ой,
Bu
şirin
canıma
nasıl
kıymışlar,
oy?
За
что
ж
лишить
сей
жизни
милой,
ой?
İster
isem
dünya
malın'
vermişler,
oy
Богатства
мира
предложи
они,
ой,
Sensiz
dünya
malı'
neylerim?
К
чему
мне
все
без
светлых
глаз
твоих?
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
Sensiz
dünya
malı'
neylerim?
К
чему
мне
все
без
светлых
глаз
твоих?
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
dostum,
dostum
Друг
мой,
друг
мой,
друг
мой,
Dostum,
gelsene,
canım
Друг
мой,
приди
же,
милый.
Gelsene,
canım
Приди
же,
милый,
Gelsene,
canım
Приди
же,
милый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aşık Ali Sultan
Attention! Feel free to leave feedback.