Lyrics and translation Selda Bağcan - Gardaşım Hasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardaşım Hasso
Братишка Хассо
Angara'dan
rey
borusu
çalanda
Когда
из
Анкары
зазвучит
боевая
труба,
Hamido'lar
Şavata'ya
varanda
Хамидо
придёт
в
Шавату,
Guru
lafla
yaraları
saranda
Когда
пустые
слова
залечат
раны,
Dert
bitecek
dert
bitecek
dert
bitecek
Беда
закончится,
беда
закончится,
беда
закончится
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Dohtur
ilaç
Şavata'ya
oluh
oluh
akacak
Лекарства
рекой
потекут
в
Шавату,
Zap
Suyina
görpülerin
temeli
atacah
В
долину
Зап
заложат
фундамент
мостов,
Gara
dağa
gar
yerine
hepi
nurlar
yağacah
На
чёрную
гору
вместо
тьмы
польётся
свет,
Acalan
ne?
acalan
ne?
acalan
ne?
Что
болит?
Что
болит?
Что
болит?
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Bilmir
misen
efendiler
gıymat
vermiy
garibe
Разве
ты
не
знаешь,
господа,
не
ценят
бедняка,
Yolun
yohmuş
görpün
yohmuş
garnın
açmış
kime
ne
Нет
ни
дороги,
ни
моста,
живот
пуст,
кому
какое
дело,
Sen
ne
dirsen
be
gardaşım
somun
yohsa
pasta
ye
Что
ты
говоришь,
братишка,
нет
хлеба,
ешь
пирожные,
İrkek
adam
acıhır
mi?
acıhır
mi?
Разве
настоящий
мужчина
жалуется?
Жалуется?
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Duymur
misen
gazatalar
bangır
bangır
bağıriy
Разве
ты
не
слышишь,
газеты
во
всё
горло
кричат,
Çonçuh
için
badavadan
ilaç
bilmem
dağıliy
Для
чахотки
раздают
бесплатные
лекарства,
Hasta
oliy
dohtur
istiy
nidecehsen
çoncuğiy
Заболей,
попроси
врача,
куда
тебе
чахотка,
Ahlın
yoh
mi?
Ahlın
yoh
mi?
Ahlın
yoh
mi
Совести
нет?
Совести
нет?
Совести
нет?
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Zap
suyina
gurmuşsun
ya
moderen
bir
telifirik
В
долину
Зап
поставили,
видите
ли,
современный
фуникулёр,
Açıh
gözlük
oldu
muydu
bahtım
ahlım
çoh
erik
Если
бы
ещё
тёмные
очки,
судьба
моя,
доля
моя,
как
слива,
O
görpüyü
biz
evvelâ
İstanbul'a
çekerik
Этот
мост
мы
сначала
в
Стамбул
протянем,
Şemşir
darah
bizim
başa
bizim
başa
Меч
нам
на
голову,
нам
на
голову,
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Sen
de
bana
adreseni
vermisen
Ты
мне
свой
адрес
дал,
Şavata'da
garip
garip
garip
Hasso
Бедный,
бедный,
бедный
Хассо
в
Шавате,
Gözlerinden
öpiy
öpiy
Anayasso
Целую,
целую
твои
глаза,
матушка
Хассо,
Sana
ediy
nasihatso
nasihatso
Даю
тебе
совет,
совет,
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Hasso
seçemezse
bir
gün
bir
gün
akla
siyahı
Если
Хассо
однажды
не
отличит
белое
от
чёрного,
Helbet
boşa
gider
işte
böyle
ah
ile
vahı
Конечно,
зря
пройдут
все
эти
ахи
и
охи,
Gaptırmışsa
çaylağa
da
başındaki
külahı
Если
доверил
новичку
свою
шапку,
Gabahatı
kimin
bunun
kimin
bunun
Чья
это
вина?
Чья
это
вина?
Hoooyyy
hoyyy
babooovvv
Э-ге-гей!
Э-ге-гей!
Батюшки!
Babooovvv
babooovvv
babooovvv
babooovvv
Батюшки!
Батюшки!
Батюшки!
Батюшки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Havva Selda Bagcan, Huseyin Turgut Yarkent
Attention! Feel free to leave feedback.