Selda Bağcan - Ona Dön - translation of the lyrics into German

Ona Dön - Selda Bağcantranslation in German




Ona Dön
Kehr zurück
Mevlam gör diyerek iki göz vermiş
Mein Herr gab mir zwei Augen, damit ich sehe
İki göz vermiş
Gab zwei Augen
Bilmem ağlasam mı, ağlamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich weinen oder nicht weinen?
Ağlamasam mı?
Oder nicht weinen?
Dura dura bir sel oldum erenler
Durch Stillstand wurde ich zu einer Flut, ihr Weisen
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich strömen oder nicht strömen?
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich strömen oder nicht strömen?
Dura dura bir sel oldum erenler
Durch Stillstand wurde ich zu einer Flut, ihr Weisen
Dura dura bir sel oldum erenler
Durch Stillstand wurde ich zu einer Flut, ihr Weisen
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich strömen oder nicht strömen?
Çağlamasam mı?
Oder nicht strömen?
Yetim sırtından doyan doyana
Viele sättigen sich auf Kosten der Waisen
Doyan doyana
Viele sättigen sich
Gönül bu oyuna nasıl dayana?
Wie kann das Herz dieses Spiel ertragen?
Nasıl dayana?
Wie kann es ertragen?
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Der Tapfere ist auf eine trockene Zwiebel angewiesen
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi?
Ich weiß nicht, soll ich es sagen oder nicht sagen?
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi?
Ich weiß nicht, soll ich es sagen oder nicht sagen?
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Der Tapfere ist auf eine trockene Zwiebel angewiesen
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Der Tapfere ist auf eine trockene Zwiebel angewiesen
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi?
Ich weiß nicht, soll ich es sagen oder nicht sagen?
Söylemesem mi?
Oder nicht sagen?
Mahzuni Şerif'im dindir acını
Ich bin Mahzuni Şerif, stille deinen Schmerz
Dindir acını
Stille deinen Schmerz
Bazen acılardan al ilacını
Manchmal nimm deine Medizin aus dem Schmerz
Al ilacını
Nimm deine Medizin
Pir sultanlar gibi dar ağacını
Wie Pir Sultan den Galgen
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich ihn annehmen oder nicht annehmen?
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich ihn annehmen oder nicht annehmen?
Pir sultanlar gibi dar ağacını
Wie Pir Sultan den Galgen
Pir sultanlar gibi dar ağacını
Wie Pir Sultan den Galgen
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı?
Ich weiß nicht, soll ich ihn annehmen oder nicht annehmen?
Boylamasam mı?
Oder nicht annehmen?






Attention! Feel free to leave feedback.