Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzaktan
yakından,
yuh
çekme
bana!
Rufe
mir
nicht
von
fern
oder
nah
Pfui
zu!
Sana
senin
gibi
gibi
baktım
ise
yuh
Pfui
über
mich,
wenn
ich
dich
so
angesehen
habe,
wie
du
es
tust!
Efendi
görünüp
bütün
insana
Wenn
ich,
als
Ehrenmann
auftretend
gegenüber
allen
Menschen,
Hakkın
kullarını
yıktım
ise
yuh
Die
Diener
des
Rechts
(die
Menschen)
zugrunde
gerichtet
habe,
dann
pfui!
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Pfui,
pfui,
pfui,
pfui
über
die
Ausbeuter!
Soyup
kaçıp
doyanlara
Über
die,
die
ausbeuten,
fliehen
und
sich
sättigen!
İnsana
kıyanlara
Über
die,
die
Menschen
Leid
antun!
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Pfui
über
die,
die
ihren
Begierden
folgen,
pfui!
Ne
demek
efendim,
bey
ve
amele,
bey
ve
amele
Was
soll
das
heißen,
mein
Herr,
Chef
und
Arbeiter,
Chef
und
Arbeiter?
Fakir
soymak
yakışır
mı
kemale?
Passt
es
zur
Vollkommenheit,
die
Armen
auszurauben?
Rüşveti
hak
bilip
bilip
her
dakika
hile
Wenn
ich
Bestechung
als
Recht
betrachtet
und
jede
Minute
betrogen,
Yapıp
yapıp
inkâr
inkâr
ettiysem
yuh
Und
dies
immer
wieder
getan
und
geleugnet
habe,
dann
pfui!
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Pfui,
pfui,
pfui,
pfui
über
die
Ausbeuter!
Soyup
kaçıp
doyanlara
Über
die,
die
ausbeuten,
fliehen
und
sich
sättigen!
İnsana
kıyanlara
Über
die,
die
Menschen
Leid
antun!
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Pfui
über
die,
die
ihren
Begierden
folgen,
pfui!
Bu
kadar
milletin
hakkın
alanlar,
hakkın
alanlar
Diejenigen,
die
die
Rechte
so
vieler
Menschen
nehmen,
die
Rechte
nehmen!
Onları
kandırıp
zevke
dalanlar
Diejenigen,
die
sie
täuschen
und
sich
dem
Vergnügen
hingeben!
Diplomayla
olmaz
olmaz
hakim
olanlar
Mit
einem
Diplom
allein
wird
man
kein
Richter!
Suçsuzun
başına,
hey
dost,
çöktüm
ise
yuh
Wenn
ich
über
den
Unschuldigen,
hey
Freund,
hergefallen
bin,
dann
pfui!
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Pfui,
pfui,
pfui,
pfui
über
die
Ausbeuter!
Soyup
kaçıp
doyanlara
Über
die,
die
ausbeuten,
fliehen
und
sich
sättigen!
İnsana
kıyanlara
Über
die,
die
Menschen
Leid
antun!
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Pfui
über
die,
die
ihren
Begierden
folgen,
pfui!
Ne
demek
efendim,
bey
ve
amele,
bey
ve
amele
Was
soll
das
heißen,
mein
Herr,
Chef
und
Arbeiter,
Chef
und
Arbeiter?
Fakir
soymak
yakışır
mı
kemale?
Passt
es
zur
Vollkommenheit,
die
Armen
auszurauben?
Rüşveti
hak
bilip
bilip
her
dakika
hile
Wenn
ich
Bestechung
als
Recht
betrachtet
und
jede
Minute
betrogen,
Yapıp
yapıp
inkâr
inkâr
ettiysem
yuh
Und
dies
immer
wieder
getan
und
geleugnet
habe,
dann
pfui!
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Pfui,
pfui,
pfui,
pfui
über
die
Ausbeuter!
Soyup
kaçıp
doyanlara
Über
die,
die
ausbeuten,
fliehen
und
sich
sättigen!
İnsana
kıyanlara
Über
die,
die
Menschen
Leid
antun!
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Pfui
über
die,
die
ihren
Begierden
folgen,
pfui!
Ben
insanım,
benden
başlar
asalet,
başlar
asalet
Ich
bin
ein
Mensch,
bei
mir
beginnt
der
Adel,
beginnt
der
Adel!
Asillere
paydos,
beye
nihayet
Schluss
mit
den
Adligen,
ein
Ende
für
den
Herrn!
Şu
insanlık
derde
derde
girerse
şayet
Sollte
diese
Menschheit
in
Not
geraten,
Ona
yar
olmaktan
bıktım
ise
yuh
Pfui
über
mich,
wenn
ich
es
leid
geworden
bin,
ihr
ein
Freund
zu
sein!
Yuh
yuh,
yuh
yuh
soyanlara
Pfui,
pfui,
pfui,
pfui
über
die
Ausbeuter!
Soyup
kaçıp
doyanlara
Über
die,
die
ausbeuten,
fliehen
und
sich
sättigen!
İnsana
kıyanlara
Über
die,
die
Menschen
Leid
antun!
Yuh
nefsine
uyanlara,
yuh!
Pfui
über
die,
die
ihren
Begierden
folgen,
pfui!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serif Mahzuni
Attention! Feel free to leave feedback.