Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırlangıç
yapar
yuvayı
Die
Schwalbe
baut
das
Nest
Çamur
sıvayı
sıvayı
Mit
Lehm,
immer
wieder
verputzend
Bana
derler
İnce
Memed
Sie
nennen
mich
İnce
Memed
Zalım
beylerden
dolayı
Wegen
der
grausamen
Beys
Bana
derler
İnce
Memed
Sie
nennen
mich
İnce
Memed
Zalım
beylerden
dolayı
Wegen
der
grausamen
Beys
İnce
Memed
Akgöbek'ten
gürledi
İnce
Memed
donnerte
von
Akgöbek
Çukurova
kulak
verdi,
dinledi
Çukurova
horchte
auf,
lauschte
17
kurşunu
yedi,
ölmedi
Er
bekam
17
Kugeln
ab,
starb
nicht
Tut
elimden,
İnce
Memed
Halt
meine
Hand,
İnce
Memed
Gidelim,
gidelim
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Gardaş,
gidelim
Bruder,
lass
uns
gehen
17
kurşunu
yedi,
ölmedi
Er
bekam
17
Kugeln
ab,
starb
nicht
Tut
elimden,
İnce
Memed
Halt
meine
Hand,
İnce
Memed
Gidelim,
gidelim
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Gardaş,
gidelim
Bruder,
lass
uns
gehen
Çakmağı
yandıran
kavdır
Es
ist
der
Zunder,
der
das
Feuerzeug
entzündet
Demiri
dövdüren
tavdır
Es
ist
die
Glut,
die
das
Eisen
schmieden
lässt
Dayan,
İnce
Memed,
dayan
Halte
durch,
İnce
Memed,
halte
durch
Bugün
döğüşecek
çağdır
Heute
ist
die
Zeit
zu
kämpfen
Dayan,
İnce'm,
dayan,
dayan
Halte
durch,
mein
İnce,
halte
durch,
halte
durch
Bugün
döğüşecek
çağdır
Heute
ist
die
Zeit
zu
kämpfen
Anavarza'dan
bölük
bölük
geldiler
Von
Anavarza
kamen
sie
in
Scharen
Ak
bağrımı
delik
deşik
deldiler
Meine
weiße
Brust
durchbohrten
sie,
Loch
für
Loch
Cesedimi
meydanlara
çaldılar
Meinen
Leichnam
warfen
sie
auf
die
Plätze
Tut
elimden,
İnce
Memed
Halt
meine
Hand,
İnce
Memed
Gidelim,
gidelim
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Gardaş,
gidelim
Bruder,
lass
uns
gehen
Cesedimi
meydanlara
çaldılar
Meinen
Leichnam
warfen
sie
auf
die
Plätze
Tut
elimden,
İnce
Memed
Halt
meine
Hand,
İnce
Memed
Gidelim,
gidelim
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Gardaş,
gidelim
Bruder,
lass
uns
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaşar Kemal, Zülfü Livaneli
Attention! Feel free to leave feedback.