Selda Bağcan - Acıyı Bal Eyledik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selda Bağcan - Acıyı Bal Eyledik




Acıyı Bal Eyledik
Мы превратили боль в мед
Bak su bebelerin güzelliğine
Взгляни на красоту этих малышей,
Kaşı destan gözü destan
Брови сказание, глаза сказание.
Elleri kan içinde
Руки в крови.
Kör olasın demiyorum
Не говорю, чтоб ты ослеп,
Kor olma da gör beni
Но ослепни и увидь меня.
Damda birlikte yatmışız
Мы вместе спали на крыше,
Öküzü hoşça tutmuşuz
Мы хорошо держали вола,
Koyun değil su dağlarda
Не овец пасли в этих горах,
San kendimizi gütmüşüz
А самих себя.
Hor baktık mi karıncaya
Разве мы презирали муравья?
Kırdık kanadını serçenin
Разве мы ломали крылья воробья?
Vurduk karacanın yavrulusunu
Разве мы били детеныша оленя?
Ya nasıl kıyarız insana
Как же мы можем причинить боль человеку?
Sen olmazsan öldürmek ne
Если тебя нет, что такое убийство,
Çürümek ne zindanlarda
Что такое гниение в темницах,
Özlem ne ayrılık ne
Что такое тоска, что такое разлука,
Yokluk ne yoksulluk ne
Что такое нужда, что такое бедность,
İlenmek ne dilenmek ne
Что такое быть повешенным, что такое просить милостыню,
İlenmek ne dilenmek ne
Что такое быть повешенным, что такое просить милостыню,
İssiz güçsüz dolanmak ne
Что такое бродить без сил и надежды?
Gün gün ile barışmalı kardeş kardeş
День должен мириться с днем, брат с братом,
Duruşmalı koklaşmalı söyleşmeli
Должны обниматься, вдыхать ароматы друг друга, разговаривать.
Korka korka yasamak ne kahrolasın demiyorum
Что такое жить в страхе, не говорю, чтоб ты был проклят,
Kahrolma da gör
Будь проклят и увидь меня.
Beni kanadık toprak olduk çekildik
Я истекала кровью, стала землей, отступила,
Bayrak olduk döküldük
Стала флагом, пролилась,
Yaprak olduk geldik bugüne
Стала листом, дожила до сегодняшнего дня.
Ekmeği bol eyledik acıyı bal
Мы сделали хлеб обильным, боль медом,
Eyledik sıratı yol eyledik
Мы сделали дорогу из терний путем.
Geldik bugüne ekilir ekin geliriz
Дожили до сегодняшнего дня, посеянное зерно приходим,
Ezilir un geliriz bir gider
Растертая мука приходим, один уходит,
Bin geliriz beni vurmak kurtuluş mu
Тысяча приходит. Разве убить меня это спасение?
Kor olasın demiyorum
Не говорю, чтоб ты ослеп,
Kor olma da gör beni
Но ослепни и увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Kanadık, toprak olduk çekildik
Я истекала кровью, стала землей, отступила,
Bayrak olduk, döküldük
Стала флагом, пролилась,
Yaprak olduk, geldik bugüne
Стала листом, дожила до сегодняшнего дня.
Ekmeği bol eyledik acıyı bal
Мы сделали хлеб обильным, боль медом,
Eyledik sıratı, yol eyledik
Мы сделали дорогу из терний путем.
Geldik bugüne, ekilir ekin geliriz
Дожили до сегодняшнего дня, посеянное зерно приходим,
Ezilir un geliriz, bir gider
Растертая мука приходим, один уходит,
Bin geliriz beni vurmak kurtuluş mu?
Тысяча приходит. Разве убить меня это спасение?
Kurtuluş mu? Kurtuluş mu? Kurtuluş mu?
Спасение? Спасение? Спасение?
Beni vurmak kurtuluş mu?
Разве убить меня это спасение?
Kurtuluş mu? Kurtuluş mu? Kurtuluş mu?
Спасение? Спасение? Спасение?
Kör olasın demiyorum
Не говорю, чтоб ты ослеп,
Kör olma da, gör beni
Но ослепни и увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Kahrolasın demiyorum
Не говорю, чтоб ты был проклят,
Kahrolma da gör beni
Будь проклят и увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.
Gör beni
Увидь меня.





Writer(s): Havva Selda Bagcan, Hasan Huseyin Korkmazgil


Attention! Feel free to leave feedback.