Selda Bağcan - Kaç Guzulu Ceylan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selda Bağcan - Kaç Guzulu Ceylan




Kaç Guzulu Ceylan
Сколько осталось газелей?
Gova gova i̇ndirdiler yazıya, aman aman
Гнали, гнали, загнали в зиму, ах, ах,
Gova gova i̇ndirdiler yazıya, aman aman
Гнали, гнали, загнали в зиму, ах, ах,
Dut ettiler al kınalı tazıya
Натравили собак на рыжую газель,
Dut ettiler al kınalı tazıya
Натравили собак на рыжую газель,
İş başa düşünce bakmaz guzuya, aman aman
Когда дело доходит до беды, не смотрят на ягненка, ах, ах,
İş başa düşünce bakmaz guzuya, aman aman
Когда дело доходит до беды, не смотрят на ягненка, ах, ах,
Gaç guzulu ceylan, gaç avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?
Gaç guzulu ceylan, gaç avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?
Zalım avcı düşmüş gelir i̇zine, aman aman
Жестокий охотник идет по ее следу, ах, ах,
Zalım avcı düşmüş gelir i̇zine, aman aman
Жестокий охотник идет по ее следу, ах, ах,
Al ganlara akıtmış i̇ki dizine
Алая кровь течет по ее ногам,
Al ganlara akıtmış i̇ki dizine
Алая кровь течет по ее ногам,
Mor sinekler konmuş ah o gözüne, aman aman
Черные мухи сели на ее глаза, ах, ах,
Mor sinekler konmuş ah o gözüne, aman aman
Черные мухи сели на ее глаза, ах, ах,
Gaç guzulu ceylan, gaç avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?
Gaç guzulu ceylan, gaç avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?
Süre süre incittiler dağlardan, aman aman
Долго гнали, ранили в горах, ах, ах,
Süre süre incittiler dağlardan, aman aman
Долго гнали, ранили в горах, ах, ах,
Mor sümbüllü bahçalardan bağlardan
В садах с фиолетовыми гиацинтами, в виноградниках,
Mor sümbüllü bahçalardan bağlardan
В садах с фиолетовыми гиацинтами, в виноградниках,
Kerem der ki: "Şu geçtiğim yollardan" aman, aman
Керем говорит: "По этим дорогам, по которым я прошел", ах, ах,
Kerem der ki: "Şu geçtiğim yollardan" aman, aman
Керем говорит: "По этим дорогам, по которым я прошел", ах, ах,
Gaç guzulu ceylan, gaç avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?
Gaç guzulu ceylan, yâd avcı geldi
Беги, красивая газель, беги, охотник идет!
Avcılar elinden gaç guzun kaldı?
Сколько газелей осталось от охотников?





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.