Lyrics and translation Selda Bağcan - Mapushane İçinde Mermerden Direk
Mapushane
içinde
mermerden
direk,
uyan
aman
Прямо
из
мрамора
в
Мапушане,
проснись.
Kimimiz
15′lik
a
canım,
aman
kimimiz
kürek
Некоторые
из
нас
- 15,
моя
дорогая,
некоторые
из
нас
- гребля.
Kimimiz
15'lik
a
canım,
aman
kimimiz
kürek
Некоторые
из
нас
- 15,
моя
дорогая,
некоторые
из
нас
- гребля.
İdam
cezalarına
dayanmaz
yürek,
uyan
aman
Он
не
выдержит
смертных
приговоров,
сердце,
проснись.
Yandım
mapushane
yandım
aman
senin
elinden
Я
сгорел,
мапушане,
я
сгорел
от
твоих
рук.
Nasıl
da
desem,
bir
kurtulsam
gardiyanın
dilinden
Как
бы
то
ни
было,
как
только
я
избавлюсь
от
языка
охранника
Mapushanelere
güneş
doğmuyo
В
Мапушане
нет
солнца
Geçiyor
bu
ömrümden,
gün
doğmuyor
Это
проходит
через
мою
жизнь,
не
восходит
день
Eşim,
dostum
hiç
yanıma
gelmiyor
Моя
жена,
мой
друг
никогда
не
приходят
ко
мне
Yok
mu
hapishane
beni
araya
Разве
тюрьма
не
встретит
меня?
Декан?
Bu
zindanda
ölem
canım
gadiyan
Я
не
могу
умереть
в
этом
подземелье,
дорогая
гадиян
Birer
birer
yoklama
yaparlar
Они
проводят
опросы
один
за
другим
Akşam
olur
kapıları
gaparlar
Вечером
они
заперут
двери
Bitmiyor
geceler,
olmaz
sabahlar
Не
кончаются
ночи,
не
бывает
утра
Yok
mu
hapishane
beni
araya
Разве
тюрьма
не
встретит
меня?
Декан?
Bu
zindanda
ölem
canım
gadiyan
Я
не
могу
умереть
в
этом
подземелье,
дорогая
гадиян
Anamdan
dolu
garip
garmaşa
Полная
странная
штука
от
моей
матери
Acı
hapishane,
daha
genç
yaşım
Горькая
тюрьма,
я
моложе
Benim
zindanlarda
neydi
işim?
Что
я
делал
в
темницах?
Yok
mu
hapishane
beni
araya
Разве
тюрьма
не
встретит
меня?
Декан?
Bu
zindanda
ölem
canım
gadiyan
Я
не
могу
умереть
в
этом
подземелье,
дорогая
гадиян
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.