Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarim Istanbul
Mein Geliebter Istanbul
Yarim
İstanbul
sen
bir
hansın
Mein
Geliebter
Istanbul,
was
für
eine
Herberge
bist
du
Bir
yolcuyam
nidem
geldim
Ein
Reisender
bin
ich,
weiß
nicht
wie
ich
ankam
Sana
tutuldum
sarhoş
oldum
In
dich
verliebte
ich
mich,
wurde
berauscht
Bir
daha
sevmem
ben
böyle
yari
Solch
einen
Geliebten
werd
ich
nie
mehr
lieben
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Sana
tutuldum
sarhoş
oldum
In
dich
verliebte
ich
mich,
wurde
berauscht
Bir
daha
sevmem
ben
böyle
yari
Solch
einen
Geliebten
werd
ich
nie
mehr
lieben
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Aman
yar,
yar
değilsin
Ach
Geliebter,
Geliebter
bist
du
nicht
Yarama
merhem
değilsin
Balsam
für
meine
Wunde
bist
du
nicht
Bu
bahar
hezan
oldu
Dieser
Frühling
ist
verblüht
Gayri
sevdiğim
değilsin
Nicht
mehr
mein
Geliebter
bist
du
Bu
bahar
hezan
oldu
Dieser
Frühling
ist
verblüht
Gayri
sevdiğim
değilsin
Nicht
mehr
mein
Geliebter
bist
du
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Böyle
yar
olmaz
öte
dursun
Solch
ein
Geliebter
taugt
nicht,
fort
mit
ihm
Yari
istemem
bir
dost
olsun
Keinen
Geliebten
will
ich,
nur
ein
Freund
Sana
tutuldum
sarhoş
oldum
In
dich
verliebte
ich
mich,
wurde
berauscht
Bir
daha
dönmem
ben
böyle
yara
Zu
solch
einem
Geliebten
kehr
ich
nie
zurück
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Sana
tutuldum
sarhoş
oldum
In
dich
verliebte
ich
mich,
wurde
berauscht
Bir
daha
dönmem
ben
böyle
yara
Zu
solch
einem
Geliebten
kehr
ich
nie
zurück
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Aman
yar,
yar
değilsin
Ach
Geliebter,
Geliebter
bist
du
nicht
Yarama
merhem
degilsin
Balsam
für
meine
Wunde
bist
du
nicht
Bu
bahar
hezan
oldu
Dieser
Frühling
ist
verblüht
Gayri
sevdiğim
değilsin
Nicht
mehr
mein
Geliebter
bist
du
Bu
bahar
hezan
oldu
Dieser
Frühling
ist
verblüht
Gayri
sevdiğim
değilsin
Nicht
mehr
mein
Geliebter
bist
du
Tövbeler
olsun
Reue
gelob
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Haydar Timisi
Attention! Feel free to leave feedback.