Lyrics and translation Selecta feat. Bejo & Geni Colegui - Poco a Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
canción
profunda
Глубокая
песня
¡Eugenio,
sácaselo
de
dentro!
(¡ah!)
Эухенио,
выплесни
это
из
себя!
(ах!)
Sigo
teniendo
todo,
lo
unico
que
falta
es
tú
У
меня
все
еще
есть
всё,
единственное,
чего
не
хватает
— это
ты
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
Ты
все
еще
сводишь
меня
с
ума
(да)
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
(ah)
Я
все
еще
пью
за
нас
двоих
и
за
твое
здоровье
(ах)
Me
sigue
quedando
poco
(yeh)
У
меня
все
еще
мало
что
осталось
(да)
Sigues
poniendome
excusas,
las
sigo
dejando
pasar
Ты
продолжаешь
искать
оправдания,
я
продолжаю
их
пропускать
Conmigo
esa'
cosa'
la'
usas,
usas,
usas
Со
мной
эти
штучки
ты
используешь,
используешь,
используешь
Que
usas
debajo
otra
blusa
Что
ты
носишь
под
другой
блузкой
¿Así
cómo
voy
a
pasar?
Как
же
мне
пройти
мимо?
Normal
que
idealice
a
mi
musa,
musa
(yeh)
Нормально,
что
я
идеализирую
свою
музу,
музу
(да)
Ya
no
sé
por
qué
me
mientes
(no)
Я
уже
не
знаю,
зачем
ты
мне
лжешь
(нет)
Vine
para
verte
Я
пришел,
чтобы
увидеть
тебя
No
pa'
escuchar
tus
mentiras
Не
для
того,
чтобы
слушать
твою
ложь
Me
tiras,
deliras,
te
giras
y
luego
te
vas
Ты
манишь
меня,
бредишь,
поворачиваешься
и
уходишь
Y
yo
voy
detrás
А
я
иду
следом
Eso
está
de
más,
baby
(baby)
Это
уже
слишком,
детка
(детка)
Déjate
de
rollos
o
déjame
en
paz
Хватит
этих
игр,
или
оставь
меня
в
покое
Sigo
teniendo
todo,
lo
único
que
falta
es
tú
У
меня
все
еще
есть
всё,
единственное,
чего
не
хватает
— это
ты
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
Ты
все
еще
сводишь
меня
с
ума
(да)
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
Я
все
еще
пью
за
нас
двоих
и
за
твое
здоровье
Me
sigue
quedando
poco
У
меня
все
еще
мало
что
осталось
Ya
está
bueno
ya
С
меня
хватит
Me
voy
pa'
no
volver
más
Я
ухожу,
чтобы
больше
не
возвращаться
Tú
a
mí
no
me
va'
a
volver
loco
Ты
меня
с
ума
не
сведешь
No
queda
tiempo
esto
ya
está
roto
Времени
не
осталось,
это
уже
сломано
Es
sencillo,
déjalo
estar
Все
просто,
оставь
это
Si
me
preguntan:
"je
ne
sais
pas"
Если
меня
спросят:
"я
не
знаю"
Quemé
tus
cartas,
rompí
tus
fotos
Я
сжег
твои
письма,
порвал
твои
фото
No
queda
nada
ya
entre
nosotros
Между
нами
ничего
не
осталось
Que
te
vaya
bonito
(ah)
Всего
тебе
хорошего
(ах)
Búscate
a
otro
que
te
quiera
mucho
y
que
te
de
besitos
Найди
себе
другого,
кто
будет
тебя
очень
любить
и
целовать
Te
lo
doy
entero
y
me
lo
devuelves
en
pedacitos
Я
отдаю
тебе
все
целиком,
а
ты
возвращаешь
мне
по
кусочкам
Ni
tú
lo
entiendes
ni
yo
repito
Ни
ты
не
понимаешь,
ни
я
не
повторяю
Yo
ya
no
te
lo
derrito
Я
больше
не
буду
тебе
это
объяснять
Pito
pito
gorgorito
Пиф-паф,
ой-ой-ой
Tu
tetita,
tu
totito
Твоя
грудь,
твоя
киска
Perdón,
si
te
rompí
el
corazón
(ay,
ay,
ay)
Прости,
если
я
разбил
тебе
сердце
(ай,
ай,
ай)
Lo
siento,
si
te
hice
perfer
el
tiempo
Извини,
если
я
заставил
тебя
потерять
время
Disculpa,
sé
que
yo
tengo
la
culpa
Прости,
я
знаю,
что
я
виноват
Que
más
que
nunca
me
voy
a
acordar
Что
я
буду
помнить
больше,
чем
когда-либо
De
las
veces
que
lo
hicimo'
en
el
coche
О
тех
временах,
когда
мы
делали
это
в
машине
En
un
hotel,
en
un
avión
o
en
un
bar
В
отеле,
в
самолете
или
в
баре
Sigo
teniendo
todo,
lo
único
que
falta
es
tú
У
меня
все
еще
есть
всё,
единственное,
чего
не
хватает
— это
ты
Me
sigues
teniendo
loco
(yeh)
Ты
все
еще
сводишь
меня
с
ума
(да)
Sigo
bebiendo
solo
por
los
dos
y
a
tu
salud
Я
все
еще
пью
за
нас
двоих
и
за
твое
здоровье
Me
sigue
quedando
poco
(yeh)
У
меня
все
еще
мало
что
осталось
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Jimenez Saez, Borja Jimenez Merida, Eugenio Fernandez Cano
Attention! Feel free to leave feedback.