Selena Gomez & Drew Seeley - New Classic (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selena Gomez & Drew Seeley - New Classic (Live)




Wow
Вау
(Hey, baby)
(Эй, детка)
It's become so hard
Это стало так трудно.
For me to be surprised
Чтобы я был удивлен
That you're bringing back the real me
Что ты возвращаешь мне настоящего меня.
No judgement in your eyes
В твоих глазах нет осуждения.
It's the way you make me feel
Это то, что ты заставляешь меня чувствовать.
Like I'm finally something real
Как будто я наконец то что то настоящее
The words are hard to find
Трудно подобрать слова.
But I'm gon' get it right this time
Но на этот раз я все сделаю правильно.
Just come and take my hand
Просто подойди и возьми меня за руку.
Let me lift you up
Позволь мне поднять тебя.
Take away my fear
Забери мой страх.
And make me strong enough
И сделай меня достаточно сильным.
So when I dance with you
Поэтому когда я танцую с тобой
It's how I speak the truth
Так я говорю правду.
Was just classic when we met
Это было просто классикой, когда мы встретились.
Now you've made me new
Теперь ты сделал меня новым.
Hey, hold on, hold on, hold up
Эй, держись, держись, держись!
Hold on, guys, hold on, hold on
Держитесь, ребята, держитесь, держитесь!
Hold on a minute
Подожди минутку
You guys, I, I want this to be perfect
Вы, ребята, я, я хочу, чтобы все было идеально,
It's not gonna be perfect until I have someone special
но это не будет идеально, пока у меня не будет кого-то особенного.
Standing here right next to me
Стоишь здесь, рядом со мной.
Mary, you out there?
Мэри, ты там?
(Mary? Did he say, "Mary"?)
(Мэри? он сказал "Мэри"?)
Yeah-yeah, that's what I'm talking 'bout
Да-да, именно об этом я и говорю.
Now this party's heatin' up
А теперь вечеринка накаляется.
Ladies and gentlemen, Miss Mary Santiago!
Леди и джентльмены, мисс Мэри Сантьяго!
Ooh, I guess I better get out of your way
О, думаю, мне лучше убраться с твоего пути.
(Alright, let's see)
(Ладно, давай посмотрим)
(Was it a little boyband move like this?)
(Было ли это движение маленького мальчика?)
Ooh, okay, um, that was cute, what was it?
О, ладно, Эм, это было мило, что это было?
Oh, um, that was you (ooh, ohh!)
О, Эм, это был ты (о-о-о!)
Uh, that's not really how it goes
Э-э, на самом деле все идет не так
You need some help with that move?
Тебе нужна помощь с этим переездом?
(Like you could've done it any better)
(Как будто ты мог бы сделать это лучше)
(Ohh, hell yeah!)
(О, черт возьми, да!)
Sweetheart, I invented that move (oh, yeah!)
Милая, я придумал этот ход (О, да!)
(Prove it, let's see you keep it real)
(Докажи это, давай посмотрим, как ты это сделаешь)
Thank you
Спасибо
Oh, I'm keepin' it real!
О, я все делаю по-настоящему!
Remember this?
Помнишь это?
You're the new classic
Ты - новая классика.
You're the new P-Y-T
Ты новый P-Y-T
Stands for pretty, young
Расшифровывается как "хорошенькая, молодая".
Takin' on the world from the driver's seat
Я смотрю на мир с водительского места.
Come on, I can't do this without you
Давай, я не могу без тебя.
Look so classic, fantastic
Выглядит так классически, фантастически
When you're on the floor
Когда ты лежишь на полу
Bring the beat back once more
Верните ритм еще раз
Let me see you do that
Покажи мне, как ты это делаешь.
Tryna do it right
Пытаюсь сделать все правильно
Ain't no rehearsal, it's your life
Это не репетиция, это твоя жизнь.
And you're doin' this crazy dance
И ты танцуешь этот сумасшедший танец.
'Cause you're makin' these crazy plans
Потому что ты строишь безумные планы .
(Trust this is not a test)
(Поверь, это не проверка)
(You put in work to be the best)
(Ты вкалываешь, чтобы быть лучшим)
(It's a classic take on a brand new game)
(Это классический взгляд на совершенно новую игру)
Before the needle drops, they gon' know your name
Прежде чем игла упадет, они узнают твое имя.
You're the new classic
Ты - новая классика.
(You're the new P-Y-T)
(Ты новый P-Y-T)
Stands for pretty, young
Расшифровывается как "хорошенькая, молодая".
(And try everything just to touch your dreams)
пробуй все, чтобы прикоснуться к своим мечтам)
You're the new classic, fantastic
Ты - новая классика, фантастика.
(Now you own this floor)
(Теперь этот этаж принадлежит тебе)
Bring the beat back once more
Верните ритм еще раз
Let me see you do that
Покажи мне, как ты это делаешь.
You're the new classic
Ты - новая классика.
You're the new P-Y-T
Ты новый P-Y-T
Stands for pretty, young
Расшифровывается как "хорошенькая, молодая".
You took a chance to believe in me
Ты рискнул поверить в меня.
You're the new classic, fantastic
Ты - новая классика, фантастика.
Now you own this floor
Теперь этот этаж принадлежит тебе.
Bring the beat back once more, ha
Верни ритм еще раз, ха
And watch us while we do that
И Смотри, Как мы это делаем.
(Yeah, Mary, yeah!)
(Да, Мэри, да!)
You're showing off, Mary
Ты выпендриваешься, Мэри.
Stop showing off!
Хватит выпендриваться!





Writer(s): Belle Joleen L, Seeley Andrew Michael Edgar, Churchwell Ralph Nero, Nielsen Michael David


Attention! Feel free to leave feedback.