Lyrics and translation Selena Gomez & The Scene - My Dilemma
You
make
me
so
upset
sometimes
Временами
ты
так
сильно
расстраиваешь
меня
I
feel
like
I
could
lose
my
mind
Я
чувствую,
будто
теряю
рассудок
The
conversation
goes
nowhere
Разговор
ни
к
чему
не
приводит
'Cause
you're
never
gonna
take
me
there
Потому
что
ты
никогда
меня
в
них
не
посвящаешь
And
I
know
what
I
know
Но
я
знаю
то,
что
знаю
точно
And
I
know
you're
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
не
подходишь
мне
Yeah,
I
know
what
I
know
Да,
я
знаю,
что
я
знаю
And
I
know
it's
not
meant
to
be
И
я
знаю,
что
так
быть
не
должно
Here's
my
dilemma:
One
half
of
me
wants
ya
Вот
моя
дилемма:
одна
половина
меня
хочет
тебя.
And
the
other
half
wants
to
forget
А
другая
и
вовсе
хочет
забыть
—
My-my-my
dilemma,
from
the
moment
I
met
ya
Моя-моя-моя
дилемма,
с
того
момента,
как
я
встретил
тебя.
I
just
can't
get
you
outta
my
head
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
And
I
tell
myself
to
run
from
you,
but
I
find
myself
attracted
И
я
говорю
себе
бежать
от
тебя,
но
меня
влечет
To
my
dilemma,
my
dilemma
К
моей
дилемме,
моей
дилемме
It's
you,
it's
you
Это
ты,
это
ты
Your
eyes
have
told
a
thousand
lies
Твои
глаза
лгали
мне
тысячи
раз
But
I
believe
'em
when
they
look
in
mine
Но
верю
им,
когда
они
глядят
в
мои
I
heard
the
rumors,
but
you
won't
come
clean
До
меня
доходили
слухи,
но
ты
не
хочешь
их
опровергнуть
I
guess
I'm
hopin'
it's
because
of
me
Догадываюсь
и
надеюсь,
что
причина
этому
— я
And
I
know
what
I
know
Но
я
знаю
то,
что
знаю
точно
And
I
know
you're
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
не
подходишь
мне
Yeah,
I
know
what
I
know
Да,
я
знаю,
что
я
знаю
And
I
know
it's
not
meant
to
be
И
я
знаю,
что
так
быть
не
должно
Here's
my
dilemma:
One
half
of
me
wants
ya
Вот
моя
дилемма:
одна
половина
меня
хочет
тебя.
And
the
other
half
wants
to
forget
А
другая
и
вовсе
хочет
забыть
—
My-my-my
dilemma,
from
the
moment
I
met
ya
Моя-моя-моя
дилемма,
с
того
момента,
как
я
встретил
тебя.
I
just
can't
get
you
outta
my
head
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
And
I
tell
myself
to
run
from
you,
but
I
find
myself
attracted
И
я
говорю
себе
бежать
от
тебя,
но
меня
влечет
To
my
dilemma,
my
dilemma
К
моей
дилемме,
моей
дилемме
It's
you,
it's
you,
oh
Это
ты,
это
ты
I
could
live
without
you
Я
смогла
бы
жить
и
без
тебя
Your
smile,
your
eyes,
the
way
you
make
me
feel
inside
Твоя
улыбка,
твои
глаза,
то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
внутри
I
could
live
without
you
Я
смогла
бы
жить
и
без
тебя
But
I
don't
wanna,
I
don't
wanna,
oh
Но
я
не
хочу,
не
хочу,
оу
Oh,
you
make
me
so
upset
sometimes
О,
ты
так
расстраиваешь
меня
иногда
Here's
my
dilemma:
One
half
of
me
wants
ya
(oh)
Вот
моя
дилемма:
одна
половина
меня
хочет
тебя
(о)
And
the
other
half
wants
to
forget
А
другая
и
вовсе
хочет
забыть
—
My-my-my
dilemma,
from
the
moment
I
met
ya
Моя-моя-моя
дилемма,
с
того
момента,
как
я
встретил
тебя.
I
just
can't
get
you
outta
my
head
(can't
get
you
outta
my)
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(не
могу
выкинуть
тебя
из
головы)
And
I
tell
myself
to
run
from
you,
but
I
find
myself
attracted
И
я
говорю
себе
бежать
от
тебя,
но
меня
влечет
To
my
dilemma,
my
dilemma
К
моей
дилемме,
моей
дилемме
It's
you,
it's
you
Это
ты,
это
ты
(It's
you,
it's
you)
Это
ты,
это
ты
It's
you,
it's
you
Это
ты,
это
ты
It's
you,
it's
you
(it's
you)
Это
ты,
это
ты,
Это
ты
It's
you,
it's
you,
it's
you
(my-my-my
dilemma)
Это
ты,
это
ты,
это
ты
(моя-моя-моя
дилемма)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMATO ANTONINA, JAMES TIM
Attention! Feel free to leave feedback.