Selena Gomez & The Scene - Spotlight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selena Gomez & The Scene - Spotlight




I can tell by the way you feel
Я могу судить по тому, как ты себя чувствуешь.
Something ain't going your way
Что-то идет не по-твоему.
Jeans too tight and your hair ain't right
Джинсы слишком узкие и волосы не в порядке
We all get some of those days
У нас у всех бывают такие дни.
Oh, throw that mirror away
О, выбрось это зеркало!
Oh, you know it's gonna be okay
О, ты же знаешь, что все будет хорошо
Take it down
Сними его
Shake it out on the floor
Вытряхни его на пол.
You'll get over it
Ты переживешь это.
Let it drop, make it stop, oh
Отпусти это, останови это, о
When you feel like nothing, everybody's something
Когда ты чувствуешь себя ничтожеством, каждый из нас что-то значит.
You and your friend, everybody jump in
Ты и твой друг, прыгайте все!
Look at us now, everybody shout out
Посмотрите на нас сейчас, все кричат!
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
No matter what you're outside, get in with your inside
Независимо от того, что ты находишься снаружи, входи со своим внутренним миром.
Open your eyes, you deserve a spotlight
Открой глаза, Ты заслуживаешь внимания.
Don't be frowning, everybody's something
Не хмурься, каждый что-то из себя представляет.
Oh, oh, in the spotlight
О, о, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
I got all an "Uh oh" on my face
У меня на лице написано "о-о-о".
Wish I could press "Delete"
Жаль, что я не могу нажать "Удалить".
We all got something we don't like
У каждого из нас есть что-то, что нам не нравится.
Even Angelina Jolie
Даже Анджелина Джоли.
Oh, throw that mirror away
О, выбрось это зеркало!
Oh, don't be going M.I.A
О, не уходи, Не уходи.
Take it down
Сними его
Shake it out on the floor
Вытряхни его на пол.
You'll get over it
Ты переживешь это.
Let it drop, make it stop, oh
Отпусти это, останови это, о
When you feel like nothing, everybody's something
Когда ты чувствуешь себя ничтожеством, каждый из нас что-то значит.
You and your friend, everybody jump in
Ты и твой друг, прыгайте все!
Look at us now, everybody shout out
Посмотрите на нас сейчас, все кричат!
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
No matter what you're outside, get in with your inside
Независимо от того, что ты находишься снаружи, входи со своим внутренним миром.
Open your eyes, you deserve a spotlight
Открой глаза, Ты заслуживаешь внимания.
Don't be frowning, everybody's something
Не хмурься, каждый что-то из себя представляет.
Oh, oh, in the spotlight
О, о, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
I can tell by the way you talk the talk
Я могу судить по тому, как ты говоришь.
That something ain't going your way
Что-то идет не по-твоему.
'Cause your jeans too tight and your hair ain't right
Потому что у тебя слишком узкие джинсы и волосы не в порядке.
Well, we all get some of those days
Что ж, у всех бывают такие дни.
Just take another deep breath, try to hit your reset
Просто сделай еще один глубокий вдох, попробуй нажать на сброс.
You know that I can relate
Ты знаешь, что я могу понять.
Put your hands in the air
Поднимите руки вверх!
Now let me hear you shout out
А теперь дай мне услышать как ты кричишь
Well, get out of my way
Что ж, прочь с дороги!
Take it down, shake it out on the floor
Сними его, вытряхни на пол.
You'll get over it
Ты переживешь это.
Let it drop, make it stop, oh
Отпусти это, останови это, о
When you feel like nothing
Когда ты чувствуешь себя ничтожеством
Everybody's something
Каждый человек-это что-то.
You and your friend, everybody jump in
Ты и твой друг, прыгайте все!
Look at us now, everybody shout out
Посмотрите на нас сейчас, все кричат!
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
No matter what you're outside, get in with your inside
Независимо от того, что ты находишься снаружи, входи со своим внутренним миром.
Open your eyes, you deserve a spotlight
Открой глаза, Ты заслуживаешь внимания.
Don't be frowning, everybody's something, oh
Не хмурься, каждый человек-это что-то, о
When you feel like nothing
Когда ты чувствуешь себя ничтожеством
Everybody's something
Каждый человек-это что-то.
You and your friend, everybody jump in
Ты и твой друг, прыгайте все!
Look at us now, everybody shout out
Посмотрите на нас сейчас, все кричат!
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
No matter what you're outside, get in with your inside
Независимо от того, что ты находишься снаружи, входи со своим внутренним миром.
Open your eyes, you deserve a spotlight
Открой глаза, Ты заслуживаешь внимания.
Don't be frowning, everybody's something
Не хмурься, каждый что-то из себя представляет.
Oh, oh, in the spotlight
О, о, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания
Oh, in the spotlight
О, в центре внимания





Writer(s): Shelly Peiken


Attention! Feel free to leave feedback.