Lyrics and translation Selena Gomez - Adiós
La-la,
la-la,
la,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ля-ля,
ля-ля,
ля,
а-а,
а-а,
а
La-la,
la-la,
la,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ля-ля,
ля-ля,
ля,
а-а,
а-а,
а
Ya
me
dijeron
tus
amigas
Твои
подруги
уже
сказали
мне,
Que
no
querías
saber
de
mí
Что
ты
больше
не
хочешь
знать
обо
мне.
Ya
no
extrañas
la
rutina
Ты
больше
не
скучаешь
по
нашей
рутине,
Que
tu
vida
va
mejor
sin
mí
Твоя
жизнь
стала
лучше
без
меня.
Pero
entonces,
¿por
qué
me
reclamas?
Но
тогда
почему
ты
звонишь
мне?
Preguntándome
cómo
y
con
quién
Спрашивая,
как
я,
и
с
кем.
Si
me
llamas
a
las
tres
de
la
mañana
Если
ты
звонишь
мне
в
три
часа
ночи,
Y
yo
ya
te
olvidé
А
я
уже
забыла
о
тебе.
Insta
no
es
pa′
ti,
la
foto
que
subí
Инстаграм
не
для
тебя,
фото,
которое
я
выложила,
Te
lo
quería
decir,
yeah
Я
хотела
сказать
тебе
именно
это,
да.
Pa'
bien
o
para
mal,
esto
no
es
personal
К
лучшему
или
к
худшему,
это
не
личное,
No
hay
nada
que
explicar
Нечего
объяснять.
Si
dicen
por
ahí
que
con
aquel
me
vi
Если
там
говорят,
что
я
встречалась
с
тем
парнем,
Es
probable
que
sí,
yeah
Вероятно,
это
правда,
да.
Bájale,
bájale,
adiós
Остынь,
остынь,
прощай.
Ya
me
despedí-dí,
adiós
Я
уже
попрощалась-дь,
прощай.
Porque
aquí
no
queda
nada
Потому
что
здесь
больше
ничего
нет,
Tú
me
tienes
equivocada,
no
Ты
ошибаешься
насчет
меня,
нет,
No
me
ahogues
con
palabras
Не
топи
меня
словами,
Si
te
dejo
en
visto,
¿pa′
qué
llamas?
Если
я
игнорирую
тебя,
зачем
звонишь?
No,
no,
no
te
hagas
el
tonto
Нет,
нет,
не
прикидывайся
дурачком,
Si
te
tengo
low,
low
Если
я
тебя
заблокировала,
Es
porque
ya
no,
no
quiero
drama
То
только
потому,
что
мне
больше
не
нужна
драма,
Quiero
ir
a
la
cama,
con
quien
me
dé
la
gana
Я
хочу
лечь
спать
с
тем,
с
кем
захочу.
Pero
entonces,
¿por
qué
me
reclamas?
Но
тогда
почему
ты
звонишь
мне?
Preguntándome
cómo
y
con
quién
Спрашивая,
как
я,
и
с
кем.
Si
me
llamas
a
las
tres
de
la
mañana
Если
ты
звонишь
мне
в
три
часа
ночи,
Y
yo
ya
te
olvidé
А
я
уже
забыла
о
тебе.
Insta
no
es
pa'
ti,
la
foto
que
subí
Инстаграм
не
для
тебя,
фото,
которое
я
выложила,
Te
lo
quería
decir,
yeah
Я
хотела
сказать
тебе
именно
это,
да.
Pa'
bien
o
para
mal,
esto
no
es
personal
К
лучшему
или
к
худшему,
это
не
личное,
No
hay
nada
que
explicar
Нечего
объяснять.
Si
dicen
por
ahí
que
con
aquel
me
vi
Если
там
говорят,
что
я
встречалась
с
тем
парнем,
Es
probable
que
sí,
yeah
Вероятно,
это
правда,
да.
Bájale,
bájale,
adiós
Остынь,
остынь,
прощай.
Ya
me
despedí-dí,
adiós
Я
уже
попрощалась-дь,
прощай.
La-la,
la-la,
la,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ля-ля,
ля-ля,
ля,
а-а,
а-а,
а
La-la,
la-la,
la,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ля-ля,
ля-ля,
ля,
а-а,
а-а,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.