Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
je
vais
te
nommer?
Wie
soll
ich
dich
nennen?
Je
vais
te
nommer
"L'amour"
Ich
werde
dich
"Liebe"
nennen
"L'amour
tendre"
"Zärtliche
Liebe"
Wait
'til
I
turn
my
love
on
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
Wait
'til,
wait
'til
Warte,
bis,
warte
Wait
'til
I
turn
my
love
on
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
I'm
no
cheap
thrill
Ich
bin
kein
billiger
Nervenkitzel
I'm
a
rollercoaster
ride,
baby,
jump
on
Ich
bin
eine
Achterbahnfahrt,
Baby,
spring
auf
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
'Cause,
baby,
if
you
can't
tell
(baby,
if
you
can't
tell)
Denn,
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
(Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst)
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
This
doesn't
have
to
be
some
sort
of
Das
muss
keine
Art
von
Mathematical
equation
mathematischer
Gleichung
sein
Slip
off
your
jeans,
slide
in
the
sheets
Zieh
deine
Jeans
aus,
schlüpf
in
die
Laken
Screaming,
"Yes"
in
quotations
Schrei
"Ja"
in
Anführungszeichen
Clock
in,
baby,
get
to
work
Stempel
ein,
Baby,
mach
dich
an
die
Arbeit
Night
shift,
but
with
all
the
perks
Nachtschicht,
aber
mit
allen
Vorteilen
Time
stamping
when
you
fell
in
love
Zeitstempel,
als
du
dich
verliebt
hast
Time
can't
mess
with
us
Die
Zeit
kann
uns
nichts
anhaben
Ooh,
if
you
think
about
fallin'
Ooh,
wenn
du
ans
Fallen
denkst
Got
you
covered
like
garments
Ich
hab
dich
bedeckt
wie
Kleidung
Ooh,
I
deserve
an
applause
for
keeping
you
up
late
Ooh,
ich
verdiene
Applaus
dafür,
dass
ich
dich
so
lange
wach
halte
'Til
you
can't
see
straight,
just
wait,
whoo!
Bis
du
nicht
mehr
klar
sehen
kannst,
warte
nur,
whoo!
Wait
'til
I
turn
my
love
on
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
Wait
'til,
wait
'til
Warte,
bis,
warte
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
I'm
no
cheap
thrill
Ich
bin
kein
billiger
Nervenkitzel
I'm
a
roller
coaster
ride,
baby,
jump
on
Ich
bin
eine
Achterbahnfahrt,
Baby,
spring
auf
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
'Cause,
baby,
if
you
can't
tell
(baby,
if
you
can't
tell)
Denn,
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
(Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst)
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
Wait
'til,
wait
'til
Warte,
bis,
warte
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
You'll
get
your
thrill
Du
wirst
deinen
Nervenkitzel
bekommen
Just
promise
you'll
be
patient
with
the
outcome
Versprich
mir
nur,
dass
du
geduldig
mit
dem
Ergebnis
bist
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
'Cause,
baby,
if
you
can't
tell
(baby,
if
you
can't
tell)
Denn,
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
(Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst)
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
Why
are
we
conversing
over
this
Warum
unterhalten
wir
uns
darüber
Steak
tartare,
when
we
could
be
Steak
Tartar,
wenn
wir
Somewhere
other
than
here
irgendwo
anders
sein
könnten
Making
out
in
the
back
of
a
car?
Knutschend
auf
dem
Rücksitz
eines
Autos?
Or
in
the
back
of
a
bar
Oder
hinten
in
einer
Bar
Or
we
could
make
a
memoir,
yeah
Oder
wir
könnten
Memoiren
schreiben,
ja
On
the
back
wall
of
the
last
stall
An
der
Rückwand
der
letzten
Kabine
In
the
bathroom
at
The
Bazaar
Im
Badezimmer
im
The
Bazaar
Ooh,
if
you
think
about
fallin'
Ooh,
wenn
du
ans
Fallen
denkst
Got
you
covered
like
garments
(I
got
you
covered)
Ich
hab
dich
bedeckt
wie
Kleidung
(Ich
hab
dich
bedeckt)
Ooh,
I
deserve
an
applause
for
keeping
you
up
late
Ooh,
ich
verdiene
Applaus
dafür,
dass
ich
dich
so
lange
wach
halte
'Til
you
can't
see
straight,
just
wait,
whoo!
Bis
du
nicht
mehr
klar
sehen
kannst,
warte
nur,
whoo!
Wait
'til
I
turn
my
love
on
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
Wait
'til,
wait
'til
Warte,
bis,
warte
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
I'm
no
cheap
thrill
Ich
bin
kein
billiger
Nervenkitzel
I'm
a
rollercoaster
ride,
baby,
jump
on
Ich
bin
eine
Achterbahnfahrt,
Baby,
spring
auf
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
'Cause,
baby,
if
you
can't
tell
(baby,
if
you
can't
tell)
Denn,
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
(Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst)
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
Wait
'til,
wait
'til
Warte,
bis,
warte
Wait
'til
I
turn
my
love
on
(wait
'til
I
turn
my
love
on)
Warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache
(warte,
bis
ich
meine
Liebe
anmache)
You'll
get
your
thrill
Du
wirst
deinen
Nervenkitzel
bekommen
Just
promise
you'll
be
patient
with
the
outcome
Versprich
mir
nur,
dass
du
geduldig
mit
dem
Ergebnis
bist
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
'Cause,
baby,
if
you
can't
tell
(baby,
if
you
can't
tell)
Denn,
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
(Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst)
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
Wait
'til
I,
oh,
yeah
Warte,
bis
ich,
oh,
ja
Wait
'til
I
(oh,
oh,
oh,
oh)
Warte,
bis
ich
(oh,
oh,
oh,
oh)
Baby,
if
you
can't
tell
Baby,
wenn
du
es
nicht
merkst
You're
what
I
wanna
love
on,
oh
Du
bist
der,
den
ich
lieben
will,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Michaels, Selena Marie Gomez, Jordan Kendall Johnson, Isaiah Tejada, Michael Ross Pollack, Stefan Johnson
Album
Love On
date of release
22-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.