Lyrics and translation Selena Gomez - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dive
into
the
future
Я
ныряю
в
будущее,
But
I'm
blinded
by
the
sun
Но
ослеплена
солнцем.
I'm
reborn
in
every
moment,
so
who
knows
what
I'll
become...
Я
возрождаюсь
в
каждое
мгновение,
так
кто
знает,
кем
я
стану...
I
feel
like
I've
awakened
lately
Кажется,
я
пробудилась
в
последнее
время,
The
chains
around
me
are
finally
breaking
Оковы
вокруг
меня
наконец-то
падают.
I've
been
under
self-restoration
Я
занималась
самовосстановлением,
I'm
becoming
my
own
salvation
Я
становлюсь
своим
собственным
спасением.
Showing
up,
no
more
hiding,
hiding
Появляюсь,
больше
никаких
секретов,
никаких
тайн.
The
light
inside
me
is
bursting,
shining
Свет
внутри
меня
разгорается,
сияет.
It's
my,
my,
my
time
to
butterfly
Это
мое,
мое,
мое
время
превратиться
в
бабочку.
What
I've
learned
is
so
vital
То,
чему
я
научилась,
так
важно,
More
than
just
survival
Это
больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
I'll
walk
through
the
fire,
I'll
begin
again
Я
пройду
сквозь
огонь,
я
начну
сначала.
I'll
burn
through
my
skin
Я
сгорю
дотла,
'Cause
I,
'cause
I
learned
to
feel
it
Потому
что
я,
потому
что
я
научилась
чувствовать
это.
Reaching
for
the
truth,
not
afraid
to
lose
Стремясь
к
правде,
не
боясь
потерять
What
shout
out
at
me
like
a
rifle
(rifle...)
То,
что
кричало
на
меня,
как
винтовка
(винтовка...),
Was
a
revival,
revival
Было
возрождением,
возрождением.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
admit,
it's
been
painful,
painful
Признаю,
было
больно,
больно,
But
I'll
be
honest,
I'm
grateful,
grateful
Но,
честно
говоря,
я
благодарна,
благодарна.
It's
my,
my,
my
time
to
realize
Это
мое,
мое,
мое
время
осознать,
What
I've
learned
is
so
vital
То,
чему
я
научилась,
так
важно,
More
than
just
survival
Это
больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
This
won't
take
too
long,
you'll
see
Это
не
займет
много
времени,
ты
увидишь.
I'm
just
tryna
get
to
me,
oooh
Я
просто
пытаюсь
найти
себя,
о-о-о.
What
shout
out
at
me
like
a
rifle
(rifle...)
То,
что
кричало
на
меня,
как
винтовка
(винтовка...),
Was
a
revival,
revival
Было
возрождением,
возрождением.
What
I've
learned
is
so
vital
То,
чему
я
научилась,
так
важно,
More
than
just
survival
Это
больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение.
What
I've
learned
is
so
vital
То,
чему
я
научилась,
так
важно,
More
than
just
survival
Это
больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonina Armato, Chauncey A. Hollis, Justin Tranter, Timothy James Price, Julia Carin Cavazos, Selena Marie Gomez, Adam P. Schmalholz
Attention! Feel free to leave feedback.