Lyrics and translation Selena Gomez - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dive
into
the
future
Я
ныряю
в
будущее.
But
I'm
blinded
by
the
sun
Но
я
ослеплен
солнцем.
I'm
reborn
in
every
moment,
so
who
knows
what
I'll
become...
Я
перерождаюсь
каждое
мгновение,
так
что
кто
знает,
кем
я
стану...
I
feel
like
I've
awakened
lately
Я
чувствую,
что
недавно
проснулся.
The
chains
around
me
are
finally
breaking
Цепи
вокруг
меня
наконец-то
рвутся.
I've
been
under
self-restoration
Я
прошел
курс
самовосстановления.
I'm
becoming
my
own
salvation
Я
становлюсь
своим
собственным
спасением.
Showing
up,
no
more
hiding,
hiding
Появляюсь,
больше
не
прячусь,
не
прячусь.
The
light
inside
me
is
bursting,
shining
Свет
внутри
меня
взрывается,
сияет.
It's
my,
my,
my
time
to
butterfly
Это
мое,
мое,
мое
время
бабочек.
What
I've
learned
is
so
vital
То,
что
я
узнал,
очень
важно.
More
than
just
survival
Больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
I'll
walk
through
the
fire,
I'll
begin
again
Я
пройду
сквозь
огонь,
я
начну
все
сначала.
I'll
burn
through
my
skin
Я
прожгу
свою
кожу
насквозь.
'Cause
I,
'cause
I
learned
to
feel
it
Потому
что
я,
потому
что
я
научился
чувствовать
это.
Reaching
for
the
truth,
not
afraid
to
lose
Стремясь
к
истине,
не
боясь
проиграть.
What
shout
out
at
me
like
a
rifle
(rifle...)
Что
кричит
на
меня,
как
винтовка
(винтовка...)
Was
a
revival,
revival
Это
было
возрождение,
возрождение.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да.
I
admit,
it's
been
painful,
painful
Я
признаю,
это
было
больно,
больно.
But
I'll
be
honest,
I'm
grateful,
grateful
Но
я
буду
честен,
я
благодарен,
благодарен.
It's
my,
my,
my
time
to
realize
Это
мое,
мое,
мое
время
осознать,
What
I've
learned
is
so
vital
что
то,
чему
я
научился,
так
важно.
More
than
just
survival
Больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
This
won't
take
too
long,
you'll
see
Это
не
займет
слишком
много
времени,
ты
увидишь,
I'm
just
tryna
get
to
me,
oooh
что
я
просто
пытаюсь
добраться
до
себя,
Оооо
What
shout
out
at
me
like
a
rifle
(rifle...)
Что
кричит
на
меня,
как
винтовка
(винтовка...)
Was
a
revival,
revival
Это
было
возрождение,
возрождение.
What
I've
learned
is
so
vital
То,
что
я
узнал,
очень
важно.
More
than
just
survival
Больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О,
О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
revival
О-о-о-о,
возрождение!
What
I've
learned
is
so
vital
То,
что
я
узнал,
очень
важно.
More
than
just
survival
Больше,
чем
просто
выживание.
This
is
my
revival
Это
мое
возрождение.
This
is
a
revival
Это
возрождение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonina Armato, Chauncey A. Hollis, Justin Tranter, Timothy James Price, Julia Carin Cavazos, Selena Marie Gomez, Adam P. Schmalholz
Attention! Feel free to leave feedback.