Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como La Flor (Remastered 2025)
Как Цветок (Ремастер 2025)
Yo
sé
que
tienes
un
nuevo
amor
Я
знаю,
у
тебя
новая
любовь
Sin
embargo,
te
deseo
lo
mejor
Но
всё
же
я
желаю
тебе
добра
Si
en
mí
no
encontraste
felicidad
Если
во
мне
не
нашла
ты
счастья,
Tal
vez,
alguien
más
te
la
dará
Может,
другой
его
тебе
подарит.
Como
la
flor
con
tanto
amor
Как
цветок,
что
с
нежностью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
мне
дала,
он
увял,
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу,
умею
проигрывать,
Pero,
ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Но,
ах-ах-ай,
как
же
больно!
Ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Ах-ах-ай,
как
же
больно!
Si
vieras
cómo
duele
perder
tu
amor
О,
если
б
знала,
как
больно
терять
любовь,
Con
tu
adiós
te
llevas
mi
corazón
С
твоим
"прощай"
уносишь
ты
сердце
моё.
No
sé
si
pueda
volver
a
amar
Не
знаю,
смогу
ли
я
снова
любить,
Porque
te
di
todo
el
amor
que
pude
dar
Ведь
я
отдал
всю
любовь,
что
мог
подарить.
Como
la
flor
con
tanto
amor
Как
цветок,
что
с
нежностью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
мне
дала,
он
увял,
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу,
умею
проигрывать,
Pero,
ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Но,
ах-ах-ай,
как
же
больно!
Ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Ах-ах-ай,
как
же
больно!
Como
la
flor
con
tanto
amor
Как
цветок,
что
с
нежностью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
мне
дала,
он
увял,
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Я
ухожу,
умею
проигрывать,
Pero,
ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Но,
ах-ах-ай,
как
же
больно!
Ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Ах-ах-ай,
как
же
больно!
Ah-ah-ay,
¡cómo
me
duele!
Ах-ах-ай,
как
же
больно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Pete Astudiillo
Attention! Feel free to leave feedback.