Selena - El Chico Del Apartamento 512 - Live/1994 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selena - El Chico Del Apartamento 512 - Live/1994




Cada día es igual por mi pasillo
Каждый день одинаковый по моему коридору.
Nunca llego a mi puerta sin oir el chiflido
Я никогда не добираюсь до своей двери, не слыша чокнутого.
De un chavo que me dice que me está esperando
От чаво, который говорит мне, что ждет меня.
Lo que él debería hacer es ir y darse un baño
То, что он должен сделать, это пойти и принять ванну
Y un aburrido me detiene otra vez
И скучный снова останавливает меня.
Y yo le finjo interés
И я притворяюсь ему интересным.
Cuando de pronto sale del asensor
Когда он вдруг выходит из вообще
La imagen de mis suenos
Образ моих мечтаний
El que yo quiero para mi dueño
Тот, кого я хочу для своего владельца.
El chico del apartamento 512
Парень из квартиры 512
El que hace a mi pobre corazón saltar
Тот, кто заставляет мое бедное сердце прыгать.
Es a quién le hago cartas noche y día
Это тот, кому я пишу письма днем и ночью.
Que no puedo entregar
Что я не могу доставить,
El chico del apartamento 512
Парень из квартиры 512
Es el quien me hace tartamuda y mas
Это тот, кто заставляет меня заикаться и многое другое
Es en quien yo pienso y sueño noche y día,
Это то, о ком я думаю и мечтаю днем и ночью.,
El, sólo él
Он, только он
Y un viejo me invita, "chica, ven a verme."
И старик приглашает меня: "девочка, иди ко мне."
Y le digo que no me caen los viejos rabos verdes
И я говорю ему, что я не падаю на старые зеленые хвосты,
Y camino a mi cuarto muy lentamente
И я иду в свою комнату очень медленно.
Con la esperanza de verlo
В надежде увидеть его.
Y cuando sale a caminar
И когда он выходит на прогулку,
Me saluda con una sonrisa
Он приветствует меня с улыбкой
Que de veras me conquista
Который действительно покоряет меня.
()
()
Pero hoy por fin me he decidido de veras
Но сегодня я, наконец, решил по-настоящему.
Todo mi amor a confesarle
Вся моя любовь, чтобы признаться ему.
Toco su puerta y se me enchina la piel
Я стучу в его дверь, и моя кожа заколебалась.
Y me contesta una guera
И отвечает мне Гера.
Y mi corazon se quiebra
И мое сердце разрывается.
()
()
De veras que sentí mi corazon quebrandose
Я действительно чувствовал, как мое сердце разрывается.
Cuando de repente me preguntó:
Когда он вдруг спросил меня::
"Buscabas a mi hermano?"...
"Ты искал моего брата?"..
()
()





Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Ricky Vela


Attention! Feel free to leave feedback.