Lyrics and translation Selena - Ven Conmigo / Perdóname (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
me
gusta
Так
мне
нравится.
Tú
eres
mi
vida,
tú
eres
mi
tódo
Ты-моя
жизнь,
ты-моя
жизнь.
Ven
conmigo
quiero
hacerte
mi
tesoro
Пойдем
со
мной,
я
хочу
сделать
тебе
свое
сокровище.
Quiero
darte
lo
que
guardo
en
mi
corazón
Я
хочу
дать
тебе
то,
что
я
храню
в
своем
сердце.
Tú
eres
el
dueno
de
mi
cariño
Ты-дуэт
моей
возлюбленной.
Tú
eres
quién
quiero
que
esté
conmigo
Ты
тот,
кого
я
хочу,
чтобы
он
был
со
мной.
Nunca
te
alejes,
no
me
causes
un
dolor
Никогда
не
уходи,
Не
причиняй
мне
боли.
Todo
el
mundo
a
cantar
Все
поют.
Ven
conmigo
quiero
amarte
Пойдем
со
мной,
я
хочу
любить
тебя.
Ven
a
mi
lado
quiero
besarte
Иди
ко
мне,
я
хочу
поцеловать
тебя.
Conmigo
tendrás
tódo
lo
que
quieras
Со
мной
ты
получишь
все,
что
захочешь.
Y
hasta
el
día
quea>
И
до
того
дня,
когда
Como
he
llegado
a
caer
aquí
contigo
Как
я
попал
сюда
с
тобой.
Entre
tus
brazos
de
sed
amor
Между
твоими
объятиями
жажды
любви,
Que
bonito
es,
encontrarte
al
fin
Как
это
красиво,
наконец-то
найти
тебя.
Después
de
tanto
tiempo
solo
После
стольких
лет
в
одиночестве.
Como
es
que
todo
se
ve
mejor
contigo
Как
это
все
выглядит
лучше
с
тобой
Como
es
que
nada
parece
igual
Как
будто
ничто
не
кажется
таким
же.
No
puede
ser
amor,
lo
que
siento
en
mí
Это
не
может
быть
любовью,
то,
что
я
чувствую
во
мне.
Es
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
Это
намного
больше,
чем
я
себе
представлял.
En
un
momento
el
corazon
perdí
В
какой-то
момент
сердце
потеряло
Sin
darme
cuenta
todo
te
lo
dí
Не
осознавая
этого,
я
дал
тебе
все.
Y
en
el
pecho
siento
nueva
vida
И
в
груди
я
чувствую
новую
жизнь.
Donde
mi
corazón
dormía
Где
мое
сердце
спало.
Tú,
tú
robaste
mi
corazón
Ты,
ты
украл
мое
сердце.
Con
tu
querer
С
твоим
желанием
Con
tu
alma
y
tu
ser
С
твоей
душой
и
твоим
существом.
No
te
quiero
perder,
nunca,
nunca
Я
не
хочу
терять
тебя,
никогда,
никогда.
Tú,
tú
robaste
mi
corazón
Ты,
ты
украл
мое
сердце.
Qué
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Me
siento
presa
de
ti
Я
чувствую
себя
жертвой
тебя.
Y
no
me
quiero
escapar
de
tu
vida
И
я
не
хочу
убегать
из
твоей
жизни.
En
un
momento
has
cambiado
todo,
amigo
В
какой-то
момент
ты
все
изменил,
приятель.
Lo
que
esperaba
al
fin
llegó
То,
на
что
я
надеялся,
наконец-то
пришло.
Lo
que
en
nadie
más
pude
encontrar
Что
ни
в
ком
другом
я
не
мог
найти.
Sin
esperar,
caí
(cayó)
en
mis
manos
Не
дожидаясь,
я
упал
(упал)
в
руки.
Como
es
que
todo
se
ve
mejor
contigo
Как
это
все
выглядит
лучше
с
тобой
Como
es
que
nada
parece
igual
Как
будто
ничто
не
кажется
таким
же.
No
puede
ser
amor,
lo
que
siento
en
mi
Это
не
может
быть
любовью,
то,
что
я
чувствую
во
мне.
Es
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
Это
намного
больше,
чем
я
себе
представлял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.B. Quintanilla, PETE ASTUDILLO, A.B. QUINTANILLA, Pete Astudillo
Attention! Feel free to leave feedback.