Lyrics and translation Selena - Soy Amiga
Vuelvo
a
amanecer
perdida
Я
снова
просыпаюсь
потерянной,
Perdida
en
la
oscuridad
Потерянной
в
темноте.
Me
quedo
aquí
pensando
Я
лежу
здесь
и
думаю,
Soñando
que
estás
junto
a
mí
Мечтаю,
что
ты
рядом
со
мной.
Olvido
mi
tristeza
Забываю
о
своей
печали
Y
por
un
rato
ya
no
siento
mi
sufrir
И
на
мгновение
перестаю
страдать.
Otra
vez
los
pensamientos
Снова
мысли
Vuelven
a
llenar
mi
ser
Наполняют
меня.
Te
miro
y
te
quiero
Я
смотрю
на
тебя
и
люблю
тебя,
Después
me
arrepiento
al
ver
А
потом
жалею,
видя,
Que
no
podrás
ser
mío
Что
ты
не
можешь
быть
моим,
Y
no
debo
pensar
así
И
что
я
не
должна
так
думать.
Porque
sólo
soy
amiga
Ведь
я
просто
друг,
Sólo
puedo
ser
en
tu
vida
Я
могу
быть
в
твоей
жизни
только
Alguien
más
para
hablar
Кем-то,
с
кем
можно
поговорить,
Sin
compartir
amor
Не
разделяя
любви.
Distante
de
tu
vida
Вдали
от
твоей
жизни,
Esclava
de
tu
corazón
Раба
твоего
сердца.
Porque
sólo
soy
amiga
Ведь
я
просто
друг,
Tanto
es
mi
angustia
de
verte
Так
сильна
моя
тоска
видеть
тебя
Y
no
tenerte
И
не
иметь
тебя,
Me
lleva
hasta
enloquecer
Что
это
сводит
меня
с
ума.
Muy
cerca
de
tu
vida
Так
близко
к
твоей
жизни,
Quizás
un
día
me
podrás
ver
Может
быть,
однажды
ты
меня
заметишь.
Otra
vez
los
pensamientos
Снова
мысли
Vuelven
a
llenar
mi
ser
Наполняют
меня.
Te
miro
y
te
quiero
Я
смотрю
на
тебя
и
люблю
тебя,
Después
me
arrepiento
al
ver
А
потом
жалею,
видя,
Que
no
podrás
ser
mío
Что
ты
не
можешь
быть
моим,
Y
no
debo
pensar
así
И
что
я
не
должна
так
думать.
Porque
sólo
soy
amiga
Ведь
я
просто
друг,
Sólo
puedo
ser
en
tu
vida
Я
могу
быть
в
твоей
жизни
только
Alguien
más
para
hablar
Кем-то,
с
кем
можно
поговорить,
Sin
compartir
amor
Не
разделяя
любви.
Distante
de
tu
vida
Вдали
от
твоей
жизни,
Esclava
de
tu
corazón
Раба
твоего
сердца.
Porque
sólo
soy
amiga
Ведь
я
просто
друг,
Tanto
es
mi
angustia
de
verte
Так
сильна
моя
тоска
видеть
тебя
Y
no
tenerte
И
не
иметь
тебя,
Me
lleva
hasta
enloquecer
Что
это
сводит
меня
с
ума.
Muy
cerca
de
tu
vida
Так
близко
к
твоей
жизни,
Quizás
un
día
me
podrás
ver
Может
быть,
однажды
ты
меня
заметишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Vela
Attention! Feel free to leave feedback.