Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeding Demons (feat. Self Deception)
Dämonen Füttern (feat. Self Deception)
This
work
of
art
of
needle
marks
is
hard
to
come
by
Dieses
Kunstwerk
aus
Nadelstichen
ist
schwer
zu
bekommen
Paint
like
a
Pollock,
it's
a
map
at
night
(map
at
night)
Gemalt
wie
ein
Pollock,
es
ist
eine
Karte
bei
Nacht
(Karte
bei
Nacht)
She
never
smiles
unless
the
bite
hits
dead
right
Sie
lächelt
nie,
es
sei
denn,
der
Biss
trifft
genau
richtig
Oh,
you
can
try
but
it's
a
waste
of
time
Oh,
Du
kannst
es
versuchen,
aber
es
ist
Zeitverschwendung
The
voice
that
wins
you
every
time
is
your
guide
Die
Stimme,
die
Dich
jedes
Mal
gewinnt,
ist
Dein
Führer
Jekyll
is
destroyed
by
Hyde
every
time
Jekyll
wird
jedes
Mal
von
Hyde
zerstört
Scratch
at
the
floor
inside
your
mind,
you'll
be
fine
Kratze
am
Boden
in
Deinem
Geist,
es
wird
Dir
gut
gehen
And
just
when
you
feel
okay
(it
comes)
Und
gerade
wenn
Du
Dich
okay
fühlst
(kommt
es)
Try
making
friends
with
the
monster
in
me
Versuche,
Dich
mit
dem
Monster
in
mir
anzufreunden
This
time
I'm
building
a
wall
around
the
demon
I
feed
Diesmal
baue
ich
eine
Mauer
um
den
Dämon,
den
ich
füttere
I
keep
scratching,
I
pick
it
till
it
bleeds
Ich
kratze
weiter,
ich
zupfe
daran,
bis
es
blutet
Until
I
cave
in
to
the
demon
I
feed
Bis
ich
dem
Dämon,
den
ich
füttere,
nachgebe
(To
the
demon
I
feed)
(Dem
Dämon,
den
ich
füttere)
(To
the
demon
I
feed)
(Dem
Dämon,
den
ich
füttere)
The
laugh
in
my
head,
echoes
throughout
my
body
Das
Lachen
in
meinem
Kopf
hallt
durch
meinen
ganzen
Körper
A
big
empty
space
where
it
roams
freely
Ein
großer
leerer
Raum,
in
dem
es
sich
frei
bewegt
It
keeps
laughing
at
me,
the
demon
I
feed
Es
lacht
mich
immer
weiter
aus,
der
Dämon,
den
ich
füttere
The
voice
that
wins
you
every
time
is
your
guide
Die
Stimme,
die
Dich
jedes
Mal
gewinnt,
ist
Dein
Führer
Jekyll
is
destroyed
by
Hyde
every
time
Jekyll
wird
jedes
Mal
von
Hyde
zerstört
Scratch
at
the
floor
inside
your
mind,
you'll
be
fine
Kratze
am
Boden
in
Deinem
Geist,
es
wird
Dir
gut
gehen
And
just
when
you
feel
okay
(it
comes)
Und
gerade
wenn
Du
Dich
okay
fühlst
(kommt
es)
Try
making
friends
with
the
monster
in
me
Versuche,
Dich
mit
dem
Monster
in
mir
anzufreunden
This
time
I'm
building
a
wall
around
the
demon
I
feed
Diesmal
baue
ich
eine
Mauer
um
den
Dämon,
den
ich
füttere
I
keep
scratching,
I
pick
it
till
it
bleeds
Ich
kratze
weiter,
ich
zupfe
daran,
bis
es
blutet
Until
I
cave
in
to
the
demon
I
feed
Bis
ich
dem
Dämon,
den
ich
füttere,
nachgebe
(To
the
demon
I
feed)
(Dem
Dämon,
den
ich
füttere)
You
know
your
mantra
isn't
working
Du
weißt,
dass
Dein
Mantra
nicht
funktioniert
When
you
hit
it
till
it's
hurting
Wenn
Du
darauf
einschlägst,
bis
es
wehtut
And
when
death
comes
fucking
flirting
Und
wenn
der
Tod
verdammt
nochmal
zum
Flirten
kommt
Have
a
chat
with
her
in
person
Unterhalte
Dich
persönlich
mit
ihr
Bayonet
between
your
teeth
Bajonett
zwischen
Deinen
Zähnen
A
smile
high
on
self-belief
Ein
Lächeln,
high
vom
Selbstvertrauen
Say
you
are
feared
by
the
reaper
Sag,
dass
Du
vom
Sensenmann
gefürchtet
wirst
So
the
living
get
to
keep
you
Damit
die
Lebenden
Dich
behalten
dürfen
Try
making
friends
with
the
monster
Versuche,
Dich
mit
dem
Monster
anzufreunden
Try
making
friends
with
the
monster
in
me
(monster
in
me)
Versuche,
Dich
mit
dem
Monster
in
mir
anzufreunden
(Monster
in
mir)
This
time
I'm
building
a
wall
around
the
demon
I
feed
Diesmal
baue
ich
eine
Mauer
um
den
Dämon,
den
ich
füttere
I
keep
scratching,
I
pick
it
till
it
bleeds
Ich
kratze
weiter,
ich
zupfe
daran,
bis
es
blutet
Until
I
cave
in
to
the
demon
I
feed
Bis
ich
dem
Dämon,
den
ich
füttere,
nachgebe
(To
the
demon
I
feed)
(Dem
Dämon,
den
ich
füttere)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pontus Oscar Hjelm, Erik Eklund, Niklas Eklund, Ronny Glenn Westphal, Patrik Kjell Gustav Hallgren, Andreas Kennedy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.