Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight Fire with Gasoline
Feuer mit Benzin bekämpfen
I'll
piss
you
off
just
to
pass
some
dead
time
Ich
werd'
dich
anpissen,
nur
um
tote
Zeit
totzuschlagen
Terrible
lies
make
the
real
big
men
cry
Schreckliche
Lügen
bringen
die
wirklich
großen
Männer
zum
Weinen
It
ain't
the
size
of
the
dog
in
this
fight
Es
kommt
nicht
auf
die
Größe
des
Hundes
in
diesem
Kampf
an
Sneak
in
and
take
a
peak,
story
of
the
week
Schleich
dich
rein
und
wirf
einen
Blick,
die
Story
der
Woche
Listen
kids,
now
you
all
play
nice
(Yay!)
Hört
zu,
Kinder,
jetzt
seid
ihr
alle
schön
brav
(Yay!)
If
it
ain't
broken
you
break
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
machst
du
es
kaputt
Cross
the
T's
and
then
dot
the
I's
Mach
die
Striche
aufs
T
und
die
Punkte
aufs
I
"Did
you
hear
what
they
said?
A
friend
of
a
friend
cried!"
"Hast
du
gehört,
was
sie
gesagt
haben?
Ein
Freund
eines
Freundes
hat
geweint!"
Feed
the
fire
with
gasoline
Gieß
Benzin
ins
Feuer
Liar
liar,
you
go
haywire
Lügner,
Lügner,
du
drehst
durch
Feed
the
fire
with
gasoline
Gieß
Benzin
ins
Feuer
Let
it
out,
paint
the
town
with
all
my
negativity
Lass
es
raus,
mal
die
Stadt
mit
all
meiner
Negativität
an
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
I
don't
care
much
anymore,
so
fuck
the
easily
offended
Es
ist
mir
mittlerweile
ziemlich
egal,
also
fick
die
leicht
Beleidigten
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire,
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
bekämpfen,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
I'll
smoke
you
out
and
I'll
burn
your
house
down
Ich
räuchere
dich
aus
und
brenne
dein
Haus
nieder
Word
goes
around,
made
the
old
folks
real
proud
Es
spricht
sich
rum,
hat
die
Alten
echt
stolz
gemacht
"Wrote
it
down
have
to
point
some
things
out"
"Hab's
aufgeschrieben,
muss
auf
ein
paar
Dinge
hinweisen"
Immensely
upset
"Offensive
read
out
loud!"
Maßlos
aufgebracht
"Anstößig,
wenn
man
es
laut
liest!"
Feed
the
fire
with
gasoline
Gieß
Benzin
ins
Feuer
Let
it
out,
paint
the
town
with
all
my
negativity
Lass
es
raus,
mal
die
Stadt
mit
all
meiner
Negativität
an
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
I
don't
care
much
anymore,
so
fuck
the
easily
offended
Es
ist
mir
mittlerweile
ziemlich
egal,
also
fick
die
leicht
Beleidigten
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire,
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
bekämpfen,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
I'm
half-dead,
so
vultures
always
circle
above
my
head
Ich
bin
halbtot,
deshalb
kreisen
Geier
immer
über
meinem
Kopf
Everyone
was
looking
stunning
til
the
makeup
started
running
Alle
sahen
umwerfend
aus,
bis
das
Make-up
zu
verlaufen
begann
Half-dead,
so
vultures
always
circle
above
my
head
Halbtot,
deshalb
kreisen
Geier
immer
über
meinem
Kopf
Everyone
was
looking
stunning
til
the
makeup
started
running
Alle
sahen
umwerfend
aus,
bis
das
Make-up
zu
verlaufen
begann
Half-dead,
I'm
half
dead
Halbtot,
ich
bin
halbtot
Listen
kids,
now
you
all
play
nice
Hört
zu,
Kinder,
jetzt
seid
ihr
alle
schön
brav
If
it
ain't
broken
you
break
it
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
machst
du
es
kaputt
Cross
the
T's
and
then
dot
the
I's
Mach
die
Striche
aufs
T
und
die
Punkte
aufs
I
"Did
you
hear
what
they
said?
A
friend
of
a
friend
cried!"
"Hast
du
gehört,
was
sie
gesagt
haben?
Ein
Freund
eines
Freundes
hat
geweint!"
Let
it
out,
paint
the
town
with
all
my
negativity
Lass
es
raus,
mal
die
Stadt
mit
all
meiner
Negativität
an
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
I
don't
care
much
anymore,
so
fuck
the
easily
offended
Es
ist
mir
mittlerweile
ziemlich
egal,
also
fick
die
leicht
Beleidigten
Burn
'em
all
before
I'm
gone
Verbrenn
sie
alle,
bevor
ich
weg
bin
Who
said
you
can't
fight
fire,
you
can't
fight
fire
with
gasoline?
Wer
hat
gesagt,
man
kann
Feuer
nicht
bekämpfen,
man
kann
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
Can't
fight
fire
with
gasoline?
Kann
man
Feuer
nicht
mit
Benzin
bekämpfen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Clark, Erik Eklund, Nicklas Eklund, Patrik Hallgren, Ronny Westphal
Attention! Feel free to leave feedback.