sElf - Kill The Barflies - translation of the lyrics into German

Kill The Barflies - sElftranslation in German




Kill The Barflies
Töte die Barfliegen
It was all right there in front me
Es war alles direkt vor mir
While on a club kid's high
Während ich auf einem Club-Kid-High war
An old folder labeled "Photography"
Ein alter Ordner mit der Aufschrift „Fotografie“
With naked photos inside
Mit Nacktfotos drin
Acting as if it were not happening
Tat so, als ob es nicht geschehen würde
Were dead rappers on the television, rapping
Waren tote Rapper im Fernsehen, die rappten
If you're not scared, then they're gonna make you
Wenn du keine Angst hast, dann werden sie dich dazu bringen
Feel your head tumble, like the London Bridge
Zu fühlen, wie dein Kopf stürzt, wie die London Bridge
Dear, tonight, they've got you in their antenna, and they're tracking
Liebste, heute Nacht haben sie dich auf ihrer Antenne, und sie verfolgen dich
(Wonder Twins, activate! Megatron, rejuvenate!)
(Wonder Twins, aktiviert euch! Megatron, verjünge dich!)
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way
Sie hecken einen Plan aus
If this is nightlife, then bring back the sun
Wenn das das Nachtleben ist, dann bringt die Sonne zurück
Go 'head and count me out
Macht nur weiter und zählt mich nicht mit
All the boys, with their head-trip calamities
All die Jungs, mit ihren Kopf-Trip-Katastrophen
Scope girls that fall prey to them, unwillingly
Spähen nach Mädchen, die ihnen ungewollt zum Opfer fallen
If you're not scared, then they're gonna make you
Wenn du keine Angst hast, dann werden sie dich dazu bringen
Feel your head tumble, like the London Bridge
Zu fühlen, wie dein Kopf stürzt, wie die London Bridge
Dear, tonight, they've got you in their antenna, and they're tracking
Liebste, heute Nacht haben sie dich auf ihrer Antenne, und sie verfolgen dich
(Wonder Twins, activate! Megatron, rejuvenate!)
(Wonder Twins, aktiviert euch! Megatron, verjünge dich!)
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into-
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins-
(And I was schemin' on a way to get her into bed)
(Und ich heckte einen Plan aus, um sie ins Bett zu kriegen)
When they're old, and gray, and un-capable
Wenn sie alt und grau und unfähig sind
Of any rational jive
Zu irgendeinem rationalen Gerede
I'm gonna bribe the nurses
Werde ich die Krankenschwestern bestechen
To pull the plugs that keep them alive
Die Stecker zu ziehen, die sie am Leben erhalten
So untie your shoes, 'cause your drowning
Also binde deine Schuhe auf, denn du ertrinkst
From all the pressure and tension that's mounting
Unter all dem Druck und der Spannung, die sich aufbaut
Taken by fashion and a pretty face
Eingenommen von Mode und einem hübschen Gesicht
Unaware of the webs that they weave
Unwissend über die Netze, die sie weben
See firsthand the game that they throw out, like Michael Jordan
Sieh aus erster Hand das Spiel, das sie raushauen, wie Michael Jordan
(K.I.T.T., kick the turbo on! Transformers, transform!)
(K.I.T.T., schmeiß den Turbo an! Transformers, transformiert euch!)
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way to get you into bed
Sie hecken einen Plan aus, um dich ins Bett zu kriegen
They're scheming on a way
Sie hecken einen Plan aus





Writer(s): Matt Mahaffey


Attention! Feel free to leave feedback.