Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill The Barflies
Töte die Barfliegen
It
was
all
right
there
in
front
me
Es
war
alles
direkt
vor
mir
While
on
a
club
kid's
high
Während
ich
auf
einem
Club-Kid-High
war
An
old
folder
labeled
"Photography"
Ein
alter
Ordner
mit
der
Aufschrift
„Fotografie“
With
naked
photos
inside
Mit
Nacktfotos
drin
Acting
as
if
it
were
not
happening
Tat
so,
als
ob
es
nicht
geschehen
würde
Were
dead
rappers
on
the
television,
rapping
Waren
tote
Rapper
im
Fernsehen,
die
rappten
If
you're
not
scared,
then
they're
gonna
make
you
Wenn
du
keine
Angst
hast,
dann
werden
sie
dich
dazu
bringen
Feel
your
head
tumble,
like
the
London
Bridge
Zu
fühlen,
wie
dein
Kopf
stürzt,
wie
die
London
Bridge
Dear,
tonight,
they've
got
you
in
their
antenna,
and
they're
tracking
Liebste,
heute
Nacht
haben
sie
dich
auf
ihrer
Antenne,
und
sie
verfolgen
dich
(Wonder
Twins,
activate!
Megatron,
rejuvenate!)
(Wonder
Twins,
aktiviert
euch!
Megatron,
verjünge
dich!)
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
Sie
hecken
einen
Plan
aus
If
this
is
nightlife,
then
bring
back
the
sun
Wenn
das
das
Nachtleben
ist,
dann
bringt
die
Sonne
zurück
Go
'head
and
count
me
out
Macht
nur
weiter
und
zählt
mich
nicht
mit
All
the
boys,
with
their
head-trip
calamities
All
die
Jungs,
mit
ihren
Kopf-Trip-Katastrophen
Scope
girls
that
fall
prey
to
them,
unwillingly
Spähen
nach
Mädchen,
die
ihnen
ungewollt
zum
Opfer
fallen
If
you're
not
scared,
then
they're
gonna
make
you
Wenn
du
keine
Angst
hast,
dann
werden
sie
dich
dazu
bringen
Feel
your
head
tumble,
like
the
London
Bridge
Zu
fühlen,
wie
dein
Kopf
stürzt,
wie
die
London
Bridge
Dear,
tonight,
they've
got
you
in
their
antenna,
and
they're
tracking
Liebste,
heute
Nacht
haben
sie
dich
auf
ihrer
Antenne,
und
sie
verfolgen
dich
(Wonder
Twins,
activate!
Megatron,
rejuvenate!)
(Wonder
Twins,
aktiviert
euch!
Megatron,
verjünge
dich!)
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into-
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins-
(And
I
was
schemin'
on
a
way
to
get
her
into
bed)
(Und
ich
heckte
einen
Plan
aus,
um
sie
ins
Bett
zu
kriegen)
When
they're
old,
and
gray,
and
un-capable
Wenn
sie
alt
und
grau
und
unfähig
sind
Of
any
rational
jive
Zu
irgendeinem
rationalen
Gerede
I'm
gonna
bribe
the
nurses
Werde
ich
die
Krankenschwestern
bestechen
To
pull
the
plugs
that
keep
them
alive
Die
Stecker
zu
ziehen,
die
sie
am
Leben
erhalten
So
untie
your
shoes,
'cause
your
drowning
Also
binde
deine
Schuhe
auf,
denn
du
ertrinkst
From
all
the
pressure
and
tension
that's
mounting
Unter
all
dem
Druck
und
der
Spannung,
die
sich
aufbaut
Taken
by
fashion
and
a
pretty
face
Eingenommen
von
Mode
und
einem
hübschen
Gesicht
Unaware
of
the
webs
that
they
weave
Unwissend
über
die
Netze,
die
sie
weben
See
firsthand
the
game
that
they
throw
out,
like
Michael
Jordan
Sieh
aus
erster
Hand
das
Spiel,
das
sie
raushauen,
wie
Michael
Jordan
(K.I.T.T.,
kick
the
turbo
on!
Transformers,
transform!)
(K.I.T.T.,
schmeiß
den
Turbo
an!
Transformers,
transformiert
euch!)
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
to
get
you
into
bed
Sie
hecken
einen
Plan
aus,
um
dich
ins
Bett
zu
kriegen
They're
scheming
on
a
way
Sie
hecken
einen
Plan
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Mahaffey
Attention! Feel free to leave feedback.