Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
been
in
love?
Warst
du
jemals
verliebt?
And
was
it
a
good
one?
Und
war
es
eine
gute
[Liebe]?
I
can't
speak
for
myself,
I
suppose
Ich
kann
nicht
für
mich
selbst
sprechen,
nehme
ich
an
'Cause
the
love
that
I
know
Denn
die
Liebe,
die
ich
kenne
Could
never
trust
as
far
as
I
could
throw
Konnte
nie
weiter
trauen,
als
ich
werfen
konnte
Love
was
never
in
the
limelight
Liebe
stand
nie
im
Rampenlicht
Love
couldn't
last
through
the
night
Liebe
konnte
die
Nacht
nicht
überdauern
'Cause
the
love
that
I
knew
Denn
die
Liebe,
die
ich
kannte
Was
always
asking
more
than
I
could
do
Verlangte
immer
mehr,
als
ich
tun
konnte
And
If
I
ever
live
it
down
Und
wenn
ich
das
jemals
überwinde
I
might
be
surprised
when
I'm
alone
Werde
ich
vielleicht
überrascht
sein,
wenn
ich
allein
bin
I
wish
you
just
knew
your
uno
Ich
wünschte,
du
wüsstest
einfach
dein
Uno
Love
(love)
was
never
even
an
issue
Liebe
(Liebe)
war
nie
wirklich
ein
Thema
Dry
your
eyes
with
my
towels
and
time
Trockne
deine
Augen
mit
meinen
Handtüchern
und
Zeit
'Cause
the
love
that
I
know
Denn
die
Liebe,
die
ich
kenne
Was
willing
to
stretch
as
far
as
it
goes
War
bereit,
sich
so
weit
zu
dehnen,
wie
es
geht
Love
(love)
is
jealous
and
wicked
Liebe
(Liebe)
ist
eifersüchtig
und
bösartig
Sad
songs
have
never
depicted
Traurige
Lieder
haben
nie
dargestellt
The
love
that
I
knew
Die
Liebe,
die
ich
kannte
Was
always
biting
more
than
it
could
chew
Hat
sich
immer
mehr
vorgenommen,
als
sie
bewältigen
konnte
And
if
I
ever
checked
around
Und
wenn
ich
mich
jemals
umgesehen
hätte
I
might
be
surprised
at
what
I
find
Wäre
ich
vielleicht
überrascht,
was
ich
finde
I
wish
you
just
knew
your
uno
Ich
wünschte,
du
wüsstest
einfach
dein
Uno
And
I
could
spend
days
wondering
Und
ich
könnte
Tage
damit
verbringen,
mich
zu
fragen
How
you
are,
and
what
you're
doing
now
Wie
es
dir
geht
und
was
du
jetzt
machst
I
last
heard
you
were
a
librarian
Zuletzt
hörte
ich,
du
wärst
Bibliothekarin
I
bet
the
books
are
melting
away
Ich
wette,
die
Bücher
schmelzen
dahin
(Melting
away)
(Schmelzen
dahin)
Have
you
ever
been
in
love?
Warst
du
jemals
verliebt?
And
was
it
a
good
one?
Und
war
es
eine
gute?
I
can't
speak
for
myself,
today
Ich
kann
nicht
für
mich
selbst
sprechen,
heute
'Cause
the
love
that
I
know
Denn
die
Liebe,
die
ich
kenne
Was
only
good
for
one
roll
in
the
hay
War
nur
gut
für
ein
Schäferstündchen
Love
was
never
in
the
limelight
Liebe
stand
nie
im
Rampenlicht
Love
couldn't
last
through
the
night
Liebe
konnte
die
Nacht
nicht
überdauern
'Cause
the
love
that
I've
known
Denn
die
Liebe,
die
ich
gekannt
habe
Was
always
casting
out
the
first
stone
War
immer
diejenige,
die
den
ersten
Stein
warf
And
if
I
ever
live
it
down
Und
wenn
ich
das
jemals
überwinde
I
might
be
surprised
Werde
ich
vielleicht
überrascht
sein
I
wish
you
just
knew
it
Ich
wünschte,
du
wüsstest
es
einfach
I
wish
you
just
knew
it
Ich
wünschte,
du
wüsstest
es
einfach
I
wish
you
just
knew
your
uno
Ich
wünschte,
du
wüsstest
einfach
dein
Uno
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Mahaffey
Attention! Feel free to leave feedback.