Lyrics and translation Selim Gülgören - Adım Adım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapında
aşığındı
nice
sevdalar
У
тебя
на
пороге
был
любовник,
как
они
любят
Hiç
açamadın,
bakmadın
bile
aralıklardan
Ты
никогда
не
мог
открыть
его,
даже
не
смотрел
с
декабря
Sadece
avundum
senden
kalanla
Я
просто
отвлекся
от
того,
что
от
тебя
осталось
Çok
hasar
aldım,
iyileşemedim,
geçmedi
yaram
Я
сильно
пострадал,
не
заживал,
рана
не
прошла
Geceden
gündüze
sensiz
çıkamadım
Я
не
мог
выходить
с
ночи
на
ночь
без
тебя
Kaç
yıl
geçirdim
ardından,
sayamadım
Сколько
лет
я
провел,
потом
не
смог
сосчитать
Kapıldım
karanlığa
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму
Sona
varıyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
добираюсь
до
конца,
шаг
за
шагом
Geceden
gündüze
sensiz
çıkamadım
Я
не
мог
выходить
с
ночи
на
ночь
без
тебя
Kaç
yıl
yitirdim
ardından,
sayamadım
Сколько
лет
я
потерял,
а
потом
не
смог
сосчитать
Kapıldım
karanlığa
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму
Sona
eriyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
заканчиваю
шаг
за
шагом
Kaç
kere
taşındım
adres
sormadan
Сколько
раз
я
переезжал,
не
спрашивая
адреса
Kendimi
unuttum,
sen
bi
kere
bile
çıkmadın
aklımdan
Я
забыл
о
себе,
ты
ни
разу
не
вышел
из
головы
Durmadan
ne
duydun
çektiğim
azaptan
Что
ты
слышал
от
моего
мучительного
наказания?
Hiç
başaramadım,
her
gece
ağladım,
gittin
ardından
У
меня
никогда
не
было
успеха,
я
плакал
каждую
ночь,
ты
ушел,
а
потом
Geceden
gündüze
sensiz
çıkamadım
Я
не
мог
выходить
с
ночи
на
ночь
без
тебя
Kaç
yıl
geçirdim
ardından,
sayamadım
Сколько
лет
я
провел,
потом
не
смог
сосчитать
Kapıldım
karanlığa,
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму.
Sona
varıyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
добираюсь
до
конца,
шаг
за
шагом
Geceden
gündüze
sensiz
çıkamadım
Я
не
мог
выходить
с
ночи
на
ночь
без
тебя
Kaç
yıl
yitirdim
ardından,
sayamadım
Сколько
лет
я
потерял,
а
потом
не
смог
сосчитать
Kapıldım
karanlığa,
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму.
Sona
eriyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
заканчиваю
шаг
за
шагом
Doldurdum,
boşalttım
kadehleri
Я
налил,
опустошил
бокалы
Siler
diye
geçmişten
kalan
izleri
На
случай,
если
он
удалит
следы
прошлого
Diner
diye
bana
yaşattığın
bu
ızdırap
Эта
агония,
которую
ты
мне
причинил,
потому
что
она
утихнет
Yaktım
sana
ait
ne
varsa,
her
şeyi
Я
сжег
все,
что
принадлежит
тебе,
все
Geceden
gündüze
sensiz
çıkamadım
Я
не
мог
выходить
с
ночи
на
ночь
без
тебя
Kaç
yıl
geçirdim
ardından,
sayamadım
Сколько
лет
я
провел,
потом
не
смог
сосчитать
Kapıldım
karanlığa,
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму.
Sona
varıyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
добираюсь
до
конца,
шаг
за
шагом
Kapıldım
karanlığa
gidiyorum
Я
увлекся,
иду
во
тьму
Sona
varıyorum
sanki
adım
adım
Как
будто
я
добираюсь
до
конца,
шаг
за
шагом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gözde Ançel
Attention! Feel free to leave feedback.