Selim Gülgören - Cennet (Emre Serin Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selim Gülgören - Cennet (Emre Serin Remix)




Hani fani bu hayat ümit bağlayamam
Знаешь, я не могу надеяться на эту смертную жизнь.
Olmadı diye oturup ağlayamam
Я не могу сидеть и плакать, потому что этого не произошло
Gönlü geniş olan sükûtu öğrensin
Пусть тот, у кого широкое сердце, узнает о спокойствии
Sevgimi yok yere ele bağlayamam
Я не могу связать свою любовь напрасно
Gelir ümidiyle hayallere sığınamam
Я не могу прибегнуть к мечтам в надежде на будущее
Kemale eren kendinden versin
Пусть мужчина отдаст его себе
Hani fani bu hayat ümit bağlayamam
Знаешь, я не могу надеяться на эту смертную жизнь.
Olmadı diye oturup ağlayamam
Я не могу сидеть и плакать, потому что этого не произошло
Gönlü geniş olan sükûtu öğrensin
Пусть тот, у кого широкое сердце, узнает о спокойствии
Sevgimi yok yere ele bağlayamam
Я не могу связать свою любовь напрасно
Gelir ümidiyle hayallere sığınamam
Я не могу прибегнуть к мечтам в надежде на будущее
Kemale eren kendinden versin
Пусть мужчина отдаст его себе
Sevdim kaç kere bilemem
Я не знаю, сколько раз мне это нравилось
Yaşadım yok inkar edemem
Я жил, я не могу отрицать
Baktım senle başedemem ben
Я посмотрел, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес
Sevdim kaç kere bilemem
Я не знаю, сколько раз мне это нравилось
Yaşadım yok inkar edemem
Я жил, я не могу отрицать
Bıktım senle başedemem ben
Я устал, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес
Ben dalkavuk olanı hizaya getiremem
Я не могу привести подхалима в порядок
Sorma bana ben görünmezi göremem
Не спрашивай меня, я не могу видеть невидимое
Merak eden kendine yönelsin
Пусть тот, кто интересуется, обратится к себе
Boş yere kimseyi oyalayıp üzemem
Я не могу никого задерживать и расстраивать напрасно
Geçici şeylere heves edip üzülemem
Я не могу жаждать временных вещей и расстраиваться
Fikrim hevesimi alt etsin
Пусть моя идея одолеет мой энтузиазм
Sevdim kaç kere bilemem
Я не знаю, сколько раз мне это нравилось
Yaşadım yok inkar edemem
Я жил, я не могу отрицать
Bıktım senle baş edemem ben
Я устал, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес
Sevdim kaç kere bilemem
Я не знаю, сколько раз мне это нравилось
Yaşadım yok inkar edemem
Я жил, я не могу отрицать
Bıktım senle baş edemem ben
Я устал, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес
Ben gözü görmeyene resim gösteremem
Я не могу показывать фотографии тому, кто не видит глаз
Değerimi bilmeze değer öğretemem
Я не могу ценить свою ценность и не могу научить ценить
O önce haddini öğrensin
Пусть он сначала узнает свое место
Biten sevgiye imrenip özenemem
Я не могу завидовать любви, которая заканчивается
Boş sözü duyup düstur edinemem
Я не могу слышать пустые слова и не могу их сбросить
Neden kendine ah etsin
Зачем ему себя ахать
Bildim lakin söylemem
Но сколько я скажу
Gördüm ama izah edemem
Я видел, но не могу объяснить.
Dünya senle baş edemem ben
Мир, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес
Sevdim kaç kere bilemem
Я не знаю, сколько раз мне это нравилось
Yaşadım yok inkar edemem
Я жил, я не могу отрицать
Bıktım senle baş edemem ben
Я устал, я не могу с тобой справиться.
Zaman öyle de geçiyor
Так и проходит время
Hayat böyle de bitiyor
Так и заканчивается жизнь
Bitsin umudum cennetten
Надеюсь, все закончится с небес





Writer(s): Ahmet Enes Karaçam


Attention! Feel free to leave feedback.