Lyrics and translation Selim Gülgören - Cennet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
fani
bu
hayat
ümit
bağlayamam
Ведь
эта
жизнь
бренна,
не
могу
питать
надежд,
Olmadı
diye
oturup
ağlayamam
Не
могу
сидеть
и
плакать,
что
не
сложилось,
Gönlü
geniş
olan
sükûtu
öğrensin
Пусть
тот,
чье
сердце
широко,
научится
молчанию.
Sevgimi
yok
yere
ele
bağlayamam
Не
могу
зря
связывать
свою
любовь,
Gelir
mi
diye
hayallere
sığınamam
Не
могу
укрываться
в
мечтах,
гадая,
вернешься
ли
ты,
Kemale
eren
kendinden
versin
Пусть
тот,
кто
достиг
совершенства,
отдаст
себя.
Sevdim
kaç
kere
bilemem
Сколько
раз
любил,
не
знаю,
Yaşadım
yok
inkâr
edemem
Жил,
не
могу
отрицать,
Bıktım
senle
baş
edemem
ben
Устал,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Sevdim
kaç
kere
bilemem
Сколько
раз
любил,
не
знаю,
Yaşadım
yok
inkar
edemem
Жил,
не
могу
отрицать,
Bıktım
senle
baş
edemem
ben
Устал,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Ben
dalkavuk
olanı
hizaya
getiremem
Я
не
могу
поставить
на
место
льстеца,
Sorma
bana
ben
görünmezi
göremem
Не
спрашивай
меня,
я
не
вижу
невидимого,
Merak
eden
kendine
yönelsin
Пусть
любопытный
обратится
к
себе.
Boş
yere
kimseyi
oyalayıp
üzemem
Я
не
могу
просто
так
обманывать
и
огорчать
кого-то,
Geçici
şeylere
heves
edip
üzülemem
Не
могу
увлекаться
преходящим
и
печалиться,
Fikrim
hevesimi
alt
etsin
Пусть
мой
разум
победит
мои
желания.
Sevdim
kaç
kere
bilemem
Сколько
раз
любил,
не
знаю,
Yaşadım
yok
inkar
edemem
Жил,
не
могу
отрицать,
Bıktım
senle
baş
edemem
ben
Устал,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Sevdim
kaç
kere
bilemem
Сколько
раз
любил,
не
знаю,
Yaşadım
yok
inkar
edemem
Жил,
не
могу
отрицать,
Bıktım
senle
baş
edemem
ben
Устал,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Ben
gözü
görmeyene
resim
gösteremem
Я
не
могу
показать
картину
слепому,
Değerimi
bilmeze
değer
öğretemem
Не
могу
научить
ценности
того,
кто
ее
не
знает,
O
önce
e
haddini
öğrensin
Пусть
он
сначала
узнает
свое
место.
Biten
sevgiye
imrenip
özenemem
Не
могу
тосковать
и
ревновать
к
ушедшей
любви,
Boş
sözü
duyup
düstur
edinemem
Не
могу
услышать
пустые
слова
и
сделать
их
своим
девизом,
Neden
kendine
ah
etsin
Зачем
ему
проклинать
себя?
Bildim
lakin
söyleyemem
Знал,
но
не
могу
сказать,
Gördüm
ama
izah
edemem
Видел,
но
не
могу
объяснить,
Dünya
senle
baş
edemem
ben
Мир,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Sevdim
kaç
kere
bilemem
Сколько
раз
любил,
не
знаю,
Yaşadım
yok
inkar
edemem
Жил,
не
могу
отрицать,
Bıktım
senle
baş
edemem
ben
Устал,
не
могу
с
тобой
справиться,
милая.
Zaman
öylede
geçiyor
Время
так
и
проходит,
Hayat
böylede
bitiyor
Жизнь
так
и
заканчивается,
Bitsin
umudum
cennetten
Пусть
исчезнет
моя
надежда
на
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Enes Karaçam
Attention! Feel free to leave feedback.