Lyrics and translation Selim Gülgören - Gülün Soldu Mu ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gülün Soldu Mu ?
Увяла ли роза?
Ben
sana
yar
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоей
судьбой?
Bir
gün
gülün
soldu
mu?
Увяла
ли
когда-нибудь
твоя
роза?
Ben
sana
nefes
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоим
дыханием?
Bir
gün
kalbin
durdu
mu?
Останавливалось
ли
когда-нибудь
твое
сердце?
Sen
bana
aşk
oldun
mu?
Стала
ли
ты
моей
любовью?
Yar
diye
koynuna
koydun
mu?
Прижала
ли
ты
меня
к
своей
груди,
как
любимого?
Gidip
ellerin
oldun
mu?
Стала
ли
ты
чужими
руками?
Beni
mezara
mezara
mezara
soktun
mu?
Свела
ли
ты
меня
в
могилу,
в
могилу,
в
могилу?
Dumanın
başımda
tütse
Если
дым
клубится
надо
мной,
Bedeli
bir
kibrit
ise
И
цена
этому
— лишь
спичка,
Bedenin
ateş
gömlekse
Если
твое
тело
— огненная
рубашка,
Yüreğimde
olsun
leke
Пусть
на
моем
сердце
останется
след.
Bir
kurşun
değsin
üzerime
Пусть
пуля
попадет
в
меня,
Gelecekse
senden
gelsin
Если
суждено,
пусть
это
будешь
ты.
Anamın
gözyaşı
bedenime
Слезы
моей
матери
на
мое
тело,
Yağacaksa
senden
yağsın
Если
прольются,
пусть
это
будешь
ты.
Ben
sana
yar
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоей
судьбой?
Bir
gün
gülün
soldu
mu?
Увяла
ли
когда-нибудь
твоя
роза?
Ben
sana
nefes
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоим
дыханием?
Bir
gün
kalbin
durdu
mu?
Останавливалось
ли
когда-нибудь
твое
сердце?
Sen
bana
aşk
oldun
mu?
Стала
ли
ты
моей
любовью?
Yar
diye
koynuna
koydun
mu?
Прижала
ли
ты
меня
к
своей
груди,
как
любимого?
Gidip
ellerin
oldun
mu?
Стала
ли
ты
чужими
руками?
Beni
mezara
mezara
mezara
soktun
mu?
Свела
ли
ты
меня
в
могилу,
в
могилу,
в
могилу?
Ben
sana
yar
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоей
судьбой?
Bir
gün
gülün
soldu
mu?
Увяла
ли
когда-нибудь
твоя
роза?
Ben
sana
nefes
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоим
дыханием?
Bir
gün
kalbin
durdu
mu?
Останавливалось
ли
когда-нибудь
твое
сердце?
Sen
bana
aşk
oldun
mu?
Стала
ли
ты
моей
любовью?
Yar
diye
koynuna
koydun
mu?
Прижала
ли
ты
меня
к
своей
груди,
как
любимого?
Gidip
ellerin
oldun
mu?
Стала
ли
ты
чужими
руками?
Beni
mezara
mezara
mezara
soktun
mu?
Свела
ли
ты
меня
в
могилу,
в
могилу,
в
могилу?
Dumanın
başımda
tütse
Если
дым
клубится
надо
мной,
Bedeli
bir
kibrit
ise
И
цена
этому
— лишь
спичка,
Bedenin
ateş
gömlekse
Если
твое
тело
— огненная
рубашка,
Yüreğimde
olsun
leke
Пусть
на
моем
сердце
останется
след.
Bir
kurşun
değsin
üzerime
Пусть
пуля
попадет
в
меня,
Gelecekse
senden
gelsin
Если
суждено,
пусть
это
будешь
ты.
Anamın
gözyaşı
bedenime
Слезы
моей
матери
на
мое
тело,
Yağacaksa
senden
yağsın
Если
прольются,
пусть
это
будешь
ты.
Ben
sana
yar
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоей
судьбой?
Bir
gün
gülün
soldu
mu?
Увяла
ли
когда-нибудь
твоя
роза?
Ben
sana
nefes
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоим
дыханием?
Bir
gün
kalbin
durdu
mu?
Останавливалось
ли
когда-нибудь
твое
сердце?
Sen
bana
aşk
oldun
mu?
Стала
ли
ты
моей
любовью?
Yar
diye
koynuna
koydun
mu?
Прижала
ли
ты
меня
к
своей
груди,
как
любимого?
Gidip
ellerin
oldun
mu?
Стала
ли
ты
чужими
руками?
Beni
mezara
mezara
mezara
soktun
mu?
Свела
ли
ты
меня
в
могилу,
в
могилу,
в
могилу?
Ben
sana
yar
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоей
судьбой?
Bir
gün
gülün
soldu
mu?
Увяла
ли
когда-нибудь
твоя
роза?
Ben
sana
nefes
oldum
mu?
Стал
ли
я
твоим
дыханием?
Bir
gün
kalbin
durdu
mu?
Останавливалось
ли
когда-нибудь
твое
сердце?
Sen
bana
aşk
oldun
mu?
Стала
ли
ты
моей
любовью?
Yar
diye
koynuna
koydun
mu?
Прижала
ли
ты
меня
к
своей
груди,
как
любимого?
Gidip
ellerin
oldun
mu?
Стала
ли
ты
чужими
руками?
Beni
mezara
mezara
mezara
soktun
mu?
Свела
ли
ты
меня
в
могилу,
в
могилу,
в
могилу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): selim gülgören
Attention! Feel free to leave feedback.