Selim Gülgören - Yoksun Yanımda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selim Gülgören - Yoksun Yanımda




Yoksun Yanımda
Тебя нет рядом
Geçmişteki yanlışlar kimsenin suçu, suçu değil
Прошлые ошибки не чья-то вина, не вина
Suçu değil
Не вина
Bir hata varsa eğer, anla ki o da gecelerin
Если есть ошибка, знай, что это ночи
Gecelerin
Ночи
Geçmişteki yanlışlar kimsenin suçu, suçu değil
Прошлые ошибки не чья-то вина, не вина
Suçu değil
Не вина
Bir hata varsa eğer, anla ki o da gecelerin
Если есть ошибка, знай, что это ночи
Gecelerin
Ночи
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Тьма забрала тебя у меня, унесла далеко
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
Теперь звезды говорят, что ты все еще рядом
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
А я, один, жду тебя в своей комнате
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
Но тебя, любимая, нет рядом (А-ах)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
Но тебя, любимая, нет рядом
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Тьма забрала тебя у меня, унесла далеко
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
Теперь звезды говорят, что ты все еще рядом
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
А я, один, жду тебя в своей комнате
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
Но тебя, любимая, нет рядом (А-ах)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
Но тебя, любимая, нет рядом
İçimde yaşadığım acıyı bi' bilsen
Если бы ты знала, какую боль я испытываю внутри
Çok zorlanıyorum be, bi'tanem
Мне так тяжело, моя единственная
Sensizlik o kadar çok yoruyor ki beni
Разлука с тобой так изматывает меня
Şu odadan dışarıya çıkmak bile istemiyorum
Я даже не хочу выходить из этой комнаты
Hep gözlerimi kapatıp uyumak istiyorum
Я все время хочу закрыть глаза и уснуть
Belki biraz da olsa, seni unuturum diye
Может быть, хоть немного, я забуду тебя
Ama mümkün değil ki bu
Но это невозможно
Seni uykularımda bile özlüyorum
Я скучаю по тебе даже во сне
Bi' nedeni vardır elbet
Должна быть причина
Ansızın çekip gitmenin
Твоего внезапного ухода
Seni o kadar çok seviyorum ki
Я так сильно тебя люблю, что
Bunu sorgulamak bile istemiyorum
Даже не хочу спрашивать об этом
Varsa başka biri hayatında, mutluysan
Если в твоей жизни есть кто-то другой, если ты счастлива
Senin mutlu olduğunu bilmek banim için yeter
Мне достаточно знать, что ты счастлива
Şu an saat dört
Сейчас четыре часа
Seninle birlikte sarmaş dolaş uyuduğumuz o koltukta oturuyorum
Я сижу на том диване, где мы с тобой спали в обнимку
Sana giderken hiç bir armağan verememiştim
Я не смог подарить тебе никакого подарка, когда ты уходила
Bak, ben de sana bu şarkıyı yazdım
Вот, я написал тебе эту песню
Belki bir gün her yerde
Может быть, однажды где-нибудь
Sana yazılana duyarsın diye
Ты услышишь то, что написано для тебя
Seni o kadar çok sevdim ki (Seni o kadar çok sevdim ki)
Я так сильно тебя любил так сильно тебя любил)
Çok, çok
Очень, очень
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Тьма забрала тебя у меня, унесла далеко
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
Теперь звезды говорят, что ты все еще рядом
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
А я, один, жду тебя в своей комнате
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
Но тебя, любимая, нет рядом (А-ах)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
Но тебя, любимая, нет рядом
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Тьма забрала тебя у меня, унесла далеко
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
Теперь звезды говорят, что ты все еще рядом
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
А я, один, жду тебя в своей комнате
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
Но тебя, любимая, нет рядом (А-ах)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
Но тебя, любимая, нет рядом





Writer(s): Selim Gülgören


Attention! Feel free to leave feedback.