Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BİR HATADAN FAZLASI
MEHR ALS EIN FEHLER
Ölüyorum
burda,
burda
Ich
sterbe
hier,
hier
Duyuyor
musun
ya
beni
ah
sevgilim
Hörst
du
mich,
ah,
mein
Geliebter
Önemi
yok,
gardım
yerde
Es
spielt
keine
Rolle,
meine
Deckung
ist
weg
Arıyorum
o
bakışını,
ev
gibi
Ich
suche
deinen
Blick,
wie
ein
Zuhause
Yok,
söylemeyi
beklediğim
sözler
bunlar
değildi
Nein,
das
sind
nicht
die
Worte,
die
ich
sagen
wollte
Gözümde
yaş,
elimde
çiçeklerim
Tränen
in
meinen
Augen,
Blumen
in
meiner
Hand
Ah,
biliyorum
sensiz
de
yaşarım
Ah,
ich
weiß,
ich
kann
auch
ohne
dich
leben
Ah,
konuşmalı
yine
de
şimdi
gerçekleri
Ah,
wir
müssen
jetzt
trotzdem
die
Wahrheit
sprechen
Yeni
baştan
başlar
gibi
sevsem
Als
ob
wir
neu
anfangen
könnten,
würde
ich
dich
lieben
Kendinden
çıkarabilir
mi
insan
kendini?
Kann
man
sich
von
sich
selbst
befreien?
Bir
hatadan
fazlasıydık
Wir
waren
mehr
als
ein
Fehler
Yakalım
gitsin
tüm
nedeni
Lass
uns
alle
Gründe
verbrennen
Bırakma
yeter
ki
ellerimi
Lass
mich
nur
nicht
los,
halt
meine
Hand
Yeni
baştan
başlar
gibi
sevsem
Als
ob
wir
neu
anfangen
könnten,
würde
ich
dich
lieben
Kendinden
çıkarabilir
mi
insan
kendini?
Kann
man
sich
von
sich
selbst
befreien?
Bir
hatadan
fazlasıydın
Du
warst
mehr
als
ein
Fehler
Yakalım
gitsin
tüm
nedeni
Lass
uns
alle
Gründe
verbrennen
Bırakma
yeter
ki
ellerimi
Lass
mich
nur
nicht
los,
halt
meine
Hand
Yaşıyorum
burda,
burda
Ich
lebe
hier,
hier
Görüyor
musun
aynanda
beni
sevgilim
Siehst
du
mich
in
deinem
Spiegel,
mein
Geliebter
Geri
aldım,
gardım
bende
Ich
habe
mich
zurückgenommen,
meine
Deckung
ist
da
Ve
anladım
aslında
hepsi
benle
ilgili
Und
ich
verstand,
es
ging
eigentlich
nur
um
mich
Yok,
söylemeyi
beklediğim
sözler
bunlar
değildi
Nein,
das
sind
nicht
die
Worte,
die
ich
sagen
wollte
Kurudu
yaş,
büyüdü
çiçeklerim
Die
Tränen
trockneten,
die
Blumen
wuchsen
Ah,
biliyosun
sensiz
de
yaşanır
Ah,
du
weißt,
man
kann
auch
ohne
dich
leben
Ah,
konuşmalı
yine
de
şimdi
gerçekleri
Ah,
wir
müssen
jetzt
trotzdem
die
Wahrheit
sprechen
Biraz
ego,
biraz
öfke
ve
gururdandı
Ein
bisschen
Ego,
ein
bisschen
Wut
und
Stolz
Oysa
sevginin
karşısında
Doch
vor
der
Liebe
Hepsi
yalandı
War
alles
gelogen
Yeni
baştan
başlar
gibi
sevsem
Als
ob
wir
neu
anfangen
könnten,
würde
ich
dich
lieben
Kendinden
çıkarabilir
mi
insan
kendini?
Kann
man
sich
von
sich
selbst
befreien?
Bir
hatadan
fazlasıydık
Wir
waren
mehr
als
ein
Fehler
Yakalım
gitsin
tüm
nedeni
Lass
uns
alle
Gründe
verbrennen
Bırakma
yeter
ki
ellerimi
Lass
mich
nur
nicht
los,
halt
meine
Hand
Yeni
baştan
başlar
gibi
sevsem
Als
ob
wir
neu
anfangen
könnten,
würde
ich
dich
lieben
Kendinden
çıkarabilir
mi
insan
kendini?
Kann
man
sich
von
sich
selbst
befreien?
Bir
hatadan
fazlasıydın
Du
warst
mehr
als
ein
Fehler
Yakalım
gitsin
tüm
nedeni
Lass
uns
alle
Gründe
verbrennen
Bırakma
yeter
ki
ellerimi
Lass
mich
nur
nicht
los,
halt
meine
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mabel Matiz
Attention! Feel free to leave feedback.