Lyrics and translation Selin - FARKINDA DEĞİLDİN
Temmuz
ayı
masaldı
sanki
Как
будто
июль
- это
сказка
Sonunu
göremedik
Мы
не
заметили
конца
Tuzlu
bi'
rüzgâr
saçından
esti
Соленый
ветер
трепал
твои
волосы
Gözlerin
buldu
beni
Твои
глаза
нашли
меня
Karanlık
yüzünü
göremedim
Я
не
мог
наглядеться
на
твое
темное
лицо
Sessizce
saklardın
yeminlerini
Ты
молча
исполняла
свои
клятвы
Kırmışım
güvenini
Я
нарушил
твое
доверие
Farkında
değildin
Ты
не
понял
Beni
sen
değiştirdin
Ты
изменил
меня
Ah,
neden
bana
güvenmedin?
О,
почему
ты
не
доверял
мне?
Hep
bi'
umutsuzluk
sardı
seni
Ты
всегда
был
полон
отчаяния
İstemeden
bizi
hapsettin
Ты
заключил
нас
в
тюрьму
против
нашей
воли
Zehrin
böldü
rüyayı,
kaybettik
Твой
яд
прервал
сон,
мы
потеряли
его
Niye
beni
olduğum
gibi
kabul
edip
sarılıp
öpemedin?
Почему
ты
не
мог
просто
принять
меня
такой,
какая
я
есть,
обнять
и
поцеловать?
Bence
hiç
sevmedin
Я
не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
любил
меня
Bi'
ömür
umutsuzluk
sarmış
seni
Целая
жизнь
отчаяния
окружает
тебя
Her
milimimi
tanıyan
birine
Тот,
кто
знает
каждый
дюйм
меня
Bakar
oldum
artık
bi'
yabancı
gibi
Я
смотрел
на
тебя
как
на
незнакомца
Şimdi
bi'
de
biri
gelince
yerine
И
теперь
этот
кто-то
пришел
ему
на
смену
Düşünüp
dur
sokulup
da
dokununca
tenime
Думай
и
думай,
и
когда
ты
касаешься
моей
кожи
Karanlık
yüzümü
göremedin
Ты
не
сможешь
увидеть
мое
темное
лицо
Sessizce
saklarım
yeminlerimi
Я
молча
выполняю
свои
клятвы
Bırakmadın
hiç
bende
beni
Ты
никогда
не
покидал
меня
Farkında
değilsin
Ты
не
понимаешь
Beni
sen
değiştirdin
Ты
изменил
меня
Ah,
neden
bana
güvenmedin?
О,
почему
ты
не
доверял
мне?
Hep
bi'
umutsuzluk
sardı
seni
Ты
всегда
был
полон
отчаяния
İstemeden
bizi
hapsettin
Ты
заключил
нас
в
тюрьму
против
нашей
воли
Zehrin
böldü
rüyayı,
kaybettik
Твой
яд
прервал
сон,
мы
потеряли
его
Niye
beni
olduğum
gibi
kabul
edip
sarılıp
öpemedin?
Почему
ты
не
мог
просто
принять
меня
такой,
какая
я
есть,
обнять
и
поцеловать?
Bence
hiç
sevmedin
Я
не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
любил
меня
Bi'
ömür
umutsuzluk
sarmış
seni
Целая
жизнь
отчаяния
окружает
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selin Gecit, Emirhan özer
Attention! Feel free to leave feedback.