Lyrics and translation Selina - BIG GIRL
口不口红
贝壳依然在闪耀
Губы
уже
не
помада
ракушки
все
еще
блестят
睫不睫毛
弯弯月亮一样笑
Ресницы
не
сгибают
ресницы
и
не
смеются
как
луна
香不香水
味道还是让人倾倒
Это
пахнет
духами,
или
это
пахнет
духами,
или
это
пахнет
духами?
长不长腿
天空还是碰不着
Длинные
ноги
...
небо
все
еще
не
может
коснуться.
柳不柳腰
反正世界撑得牢
Ива-это
все
равно
не
Ива
Талия,
мир
может
держаться
爱不爱我
对我来说只是口号
Люби
меня
или
нет,
для
меня
это
просто
лозунг.
我做我自己的Big
Girl
Я
сама
буду
Большой
Девочкой.
不想太平庸的观众
温柔又强韧
Аудитория,
которая
не
хочет
быть
слишком
посредственной,
нежной
и
жесткой.
我自有美丽的标准
У
меня
свои
стандарты
красоты.
谁管他得分
高分
几分
Какая
разница,
сколько
он
наберет?
我想做自己的Big
Girl
Я
хочу
быть
сама
себе
Большой
Девочкой.
长大过程并不轻松
独特又平庸
Нелегко
вырасти
уникальным
и
посредственным.
我拥有自信的本能
У
меня
есть
инстинкт
быть
уверенным.
是来自一点
一点
一点
Это
из
какого-то
маленького
кусочка.
倾国倾城
童话故事的主人
Обладатель
прекрасной
сказки.
丽质天生
万中选一的福份
Прекрасная
природа
рождается
с
одним
благословением.
女不女神
只有上帝才叫做神
Женщина-это
не
богиня,
только
Бог
называется
Богом.
标不标准
那是别人的评分
Это
не
стандарт,
это
чей-то
рейтинг.
热不热门
只要有一个人疼
Жарко
не
жарко
пока
один
человек
болит
可不可能
唯有相信才有可能
Разве
этого
не
может
быть?
- в
это
можно
только
поверить.
我做我自己的Big
Girl
Я
сама
буду
Большой
Девочкой.
不想太平庸的观众
温柔又强韧
Аудитория,
которая
не
хочет
быть
слишком
посредственной,
нежной
и
жесткой.
我自有美丽的标准
У
меня
свои
стандарты
красоты.
谁管他得分
高分
几分
Какая
разница,
сколько
он
наберет?
我想做自己的Big
Girl
Я
хочу
быть
сама
себе
Большой
Девочкой.
长大过程并不轻松
独特又平庸
Нелегко
вырасти
уникальным
и
посредственным.
我拥有自信的本能
У
меня
есть
инстинкт
быть
уверенным.
是来自一点
一点
一点
Это
из
какого-то
маленького
кусочка.
我做我的Big
Girl
Я
делаю
свою
Большую
Девочку.
关于美我有我的图腾
О
красоте
У
меня
есть
мой
тотем
我做我的Big
Girl
Я
делаю
свою
Большую
Девочку.
只听到属于我的掌声
Я
слышу
только
аплодисменты.
我做我的Big
Girl
Я
делаю
свою
Большую
Девочку.
永远都在追梦的过程
Всегда
в
процессе
погони
за
мечтами
我做我的Big
Girl
Я
делаю
свою
Большую
Девочку.
只调味能让自己快乐的成份
Только
сезонные
ингредиенты,
которые
делают
вас
счастливыми.
我做我自己的Big
Girl
Я
сама
буду
Большой
Девочкой.
不想太平庸的观众
温柔又强韧
Аудитория,
которая
не
хочет
быть
слишком
посредственной,
нежной
и
жесткой.
我自有美丽的标准
У
меня
свои
стандарты
красоты.
谁管他得分
高分
几分
Какая
разница,
сколько
он
наберет?
我想做自己的Big
Girl
Я
хочу
быть
сама
себе
Большой
Девочкой.
长大过程并不轻松
独特又平庸
Нелегко
вырасти
уникальным
и
посредственным.
我拥有自信的本能
У
меня
есть
инстинкт
быть
уверенным.
所以我是我是我是我
Так
что
я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть.
我是我自己的Big
Girl
Я
сама
себе
Большая
Девочка.
不是爱选美的皇后
Не
королева,
которая
любит
конкурсы
красоты.
看到我自信的眼神
Видишь
мои
уверенные
глаза
就请给一点
热烈
掌声
Просто
дайте
мне
большой
круг
аплодисментов.
我想做自己的Big
Girl
Я
хочу
быть
сама
себе
Большой
Девочкой.
被日历追赶的旅程
Путешествие
в
погоню
за
календарем
着急又从容
Встревоженный
и
спокойный.
我勇敢微笑的本能
Мой
инстинкт
храбро
улыбаться
是来自一天
一天
一天
Это
происходит
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.