Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
sinto
tolo
como
um
viajante
pela
tua
casa
Ich
fühle
mich
töricht
wie
eine
Reisende
in
deinem
Haus
Pássaro
sem
asa,
rei
da
covardia
Ein
Vogel
ohne
Flügel,
Königin
der
Feigheit
E
se
guardo
tanto
essas
emoções
nessa
caldeira
fria
Und
wenn
ich
all
diese
Gefühle
in
diesem
kalten
Kessel
bewahre
É
que
arde
o
medo
onde
o
amor
ardia
Dann
brennt
die
Angst
dort,
wo
einst
die
Liebe
brannte
Mansidão
no
peito
trazendo
o
respeito
Sanftmut
in
der
Brust,
die
den
Respekt
bringt
Que
eu
queria
tanto
derrubar
de
vez
Den
ich
so
gerne
ein
für
alle
Mal
niederreißen
würde
Pra
ser
seu
talvez
Um
dein
Vielleicht
zu
sein
Pra
ser
seu
talvez
Um
dein
Vielleicht
zu
sein
Mas
o
viajante
é
talvez
covarde
Aber
die
Reisende
ist
vielleicht
feige
Ou
talvez
seja
tarde
pra
gritar
que
arde
no
maior
ardor
Oder
vielleicht
ist
es
zu
spät
zu
schreien,
dass
es
in
größter
Glut
brennt
A
paixão
contida,
retraída
e
nua
Die
zurückgehaltene,
verhaltene
und
nackte
Leidenschaft
Correndo
na
sala
ao
te
ver
deitada
Die
durch
das
Zimmer
läuft,
wenn
ich
dich
liegen
sehe
Ao
te
ver
calada,
ao
te
ver
cansada,
ao
te
ver
no
ar
Wenn
ich
dich
schweigend
sehe,
wenn
ich
dich
müde
sehe,
wenn
ich
dich
in
der
Luft
sehe
Talvez
esperando
desse
viajante
Vielleicht
wartend
von
dieser
Reisenden
Algo
que
ele
espera
também
receber
Etwas,
das
sie
auch
zu
empfangen
hofft
E
quebrar
as
cercas
que
insistimos
em
nos
defender
Und
die
Zäune
niederzureißen,
mit
denen
wir
uns
zu
verteidigen
versuchen
Eu
me
sinto
tolo
como
um
viajante
pela
tua
casa
Ich
fühle
mich
töricht
wie
eine
Reisende
in
deinem
Haus
Pássaro
sem
asa,
rei
da
covardia
Ein
Vogel
ohne
Flügel,
Königin
der
Feigheit
E
se
guardo
tanto
essas
emoções
nessa
caldeira
fria
Und
wenn
ich
all
diese
Gefühle
in
diesem
kalten
Kessel
bewahre
É
que
arde
o
medo
onde
o
amor
ardia
Dann
brennt
die
Angst
dort,
wo
einst
die
Liebe
brannte
Mansidão
no
peito
trazendo
o
respeito
Sanftmut
in
der
Brust,
die
den
Respekt
bringt
Que
eu
queria
tanto
derrubar
de
vez
Den
ich
so
gerne
ein
für
alle
Mal
niederreißen
würde
Pra
ser
seu
talvez
Um
dein
Vielleicht
zu
sein
Pra
ser
seu
talvez
Um
dein
Vielleicht
zu
sein
Pra
ser
seu
talvez
Um
dein
Vielleicht
zu
sein
Pra
ser
seu
Um
dein
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thereza Tinoco
Album
Viajante
date of release
28-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.