Lyrics and translation Selmon feat. Sido & Jumpa - Keine Party
Keine Party
Вечерника мимо
Diggiduwaist,
ey
Врубай
громче,
эй
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
жги!)
Lonely,
fühle
mich
lonely
Одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned,
uh
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным,
у
Ja,
ich
bin
lonely,
fühle
mich
lonely
Да,
я
одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned
(ah,
ah,
oh)
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным
(а,
а,
о)
Wenn
sie
fragen:
"Warum
zittert
deine
Hand
schon
wieder?"
Когда
спрашивают:
"Почему
у
тебя
опять
дрожат
руки?"
Erklär
ich
jedem,
es
sei
Lampenfieber
Я
всем
объясняю,
что
это
боязнь
сцены.
Doch
das
ist
kein
Lampenfieber,
ich
bin
angewidert
Но
это
не
боязнь
сцены,
мне
просто
противно.
Und
dann
guck
ich
wie
'ne
wunderschöne,
arrogante
Diva
И
тогда
я
смотрю,
как
прекрасная,
надменная
дива.
Ich
hab
früher
wie
ein
junger
Gott
getanzt,
mein
Lieber
Раньше
я
танцевал,
как
молодой
бог,
дорогая,
Und
heut
ist
alles,
was
noch
tanzt,
mein
Kiefer
А
сегодня
все,
что
еще
танцует,
- это
моя
челюсть.
Heute
hab
ich
kein'n
Nutzen
mehr
wie
'n
Ami-Feature
Сегодня
я
бесполезен,
как
фит
с
американцем,
Ich
allein
bin
diese
zweiundzwanzig
Mann
bei
FIFA
Я
один
стою
этих
двадцати
двух
человек
в
FIFA.
Aber
immer
noch
'ne
andre
Liga,
Mamma
Mia
Но
все
еще
играю
в
другой
лиге,
Mamma
Mia.
Die
andern
soll'n
sich
ficken
geh'n,
ich
bin
kein
Samariter
Пусть
другие
идут
на
хер,
я
не
самаритянин.
Darum
miete
ich
für
mich
allein
den
ganzen
Flieger
Поэтому
я
арендую
целый
самолет
только
для
себя.
Jungle
Fever
(uh-woah),
ich
hoffe
nur,
wir
landen
wieder
Лихорадка
джунглей
(у-оу),
надеюсь
только,
что
мы
снова
приземлимся.
Lonely,
fühle
mich
lonely
Одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned,
uh
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным,
у
Ja,
ich
bin
lonely,
fühle
mich
lonely
Да,
я
одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned
(ah,
ah,
oh)
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным
(а,
а,
о)
Family
und
Friends
sind
far
away
Семья
и
друзья
далеко,
Hab
wieder
paar
Struggles
mit
mei'm
Babe
Снова
какие-то
проблемы
с
моей
деткой.
Doch
mit
der
Zeit
wird
alles
gut
Но
со
временем
все
наладится.
Mal
ist
man
sad,
mal
ist
man
froh,
oh
Иногда
тебе
грустно,
иногда
радостно,
о.
Ich
lass
mir
von
niemand
nehm'n,
dass
es
mir
gut
geht,
oh
no
Никому
не
позволю
говорить,
что
у
меня
все
плохо,
о
нет.
In
dem
Blunt
sind
zwei,
drei
g,
köpfen
Chardonnay
und
ich
bin
stoned
В
косяке
два,
три
грамма,
пьем
Шардоне,
и
я
укуренный.
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-ohh,
so
stoned
О,
о,
о,
о-о-о,
такой
укуренный.
Haha,
uh-woah
Ха-ха,
у-оу.
Lonely,
fühle
mich
lonely
Одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned,
uh
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным,
у
Ja,
ich
bin
lonely,
fühle
mich
lonely
Да,
я
одинокий,
чувствую
себя
одиноким,
Scheiß
auf
die
Party,
bin
lieber
stoned
(ah,
ah,
oh)
К
черту
вечеринку,
лучше
буду
укуренным
(а,
а,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Allan, Bobby Vinton, Paul Wuerdig, Lennard Oestmann, Alexander Wagner, Malushaj Selmon
Attention! Feel free to leave feedback.