Selphius - Lost in Thoughts All Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selphius - Lost in Thoughts All Alone




Lost in Thoughts All Alone
Потерянный в мыслях в одиночестве
So, wie die Wellen im Meer
Словно волны в море,
Träumst du zu seh'n
Ты мечтаешь увидеть,
Du begehrst was in der Ferne liegt
Жаждешь того, что вдали,
Folge der Strömung und geh'
Следуй течению и иди
Eben du selbst
Сам собой,
Dir sogleich
Прямо сейчас,
Deinen Weg
Своим путем.
Im hellsten Licht
В ярчайшем свете
Reißt dein Schwert in zwei
Твой меч раскалывается надвое,
Jedes Herz in seinem Schlummer
Каждое сердце в его дремоте
Wecke auf
Пробуди
Mit deiner Hand
Своей рукой
Aus Ihrem Traum
От их сна,
Die Seelen dieses Lands
Души этой земли.
Singe von Liebe mit mir
Пой о любви со мной,
Das Licht den Himmel erhellt
Свет озаряет небо
Und diese Welt regiert
И правит этим миром,
Führe es uns allezeit
Веди его всегда
Aus dieser Nacht
Из этой ночи,
In Gedanken, allein
В мыслях, в одиночестве.
So, wie die Wellen im Meer
Словно волны в море,
Träumst du zu seh'n
Ты мечтаешь увидеть,
Du begehrst was in der Ferne liegt
Жаждешь того, что вдали,
Folge der Strömung und geh'
Следуй течению и иди
Eben du selbst
Сам собой,
Dir sogleich
Прямо сейчас,
Deinen Weg
Своим путем.
In Dunkelheit
Во тьме,
Die sich um dich schlang
Что обвилась вокруг тебя,
Wird dein Thron leer und so weiß wie Elfenbein
Твой трон станет пустым и белым, как слоновая кость,
Für jedes Volk
Для каждого народа
Der Anbeginn großer Zerstörung sein
Это будет началом великого разрушения.
Sing' von den Lügen mit mir
Пой о лжи со мной,
Dass sich die Sonne verhüllt
Что солнце скрывается,
Im Nachthimmel verirrt
В ночном небе теряется,
Licht sich im dunklen verliert
Свет меркнет во тьме
Für alle Zeit
Навеки,
In Gedanken, allein
В мыслях, в одиночестве.
Egal, welcher Pfad auch nun der deine ist
Какой бы путь ты ни выбрал,
Erwartet dich
Тебя ждет
Auf all deinen Wegen bestimmt
На всех твоих путях, несомненно,
Nach jeder Finsternis
После каждой тьмы
Das Sonnenlicht
Солнечный свет.
Sobald irgendwann die Reise Enden wird
Как только путешествие подойдет к концу,
So wanderst du
Ты будешь бродить
Noch ziellos umher
Без цели,
Und der Schmerz
И боль
Deiner Vergangenheit
Твоего прошлого
Wird nie ruh'n
Никогда не утихнет.
Steig' weit hinab
Спустись глубоко
In die Schlucht vor dir
В ущелье перед собой,
Bis du tief in deinem Herzen neu-erweckst
Пока не возродишь в глубине своего сердца
Das was dich führt
То, что ведет тебя,
Dem reinen Traum
Чистую мечту,
Der sich in dir Versteckt
Что скрывается внутри.
Geht jener Wahnsinn vorbei
Когда это безумие пройдет,
Mögen sie ruh'n
Пусть покоятся с миром
Alle Seel'n
Все души
Der Nachkömmlinge dein
Твоих потомков,
Dies Testament, jedes Wort
Это завещание, каждое слово
Trägt nun die See
Теперь несет море
In die Welt
В мир,
Mit sich fort
С собой.
So, wie die Wellen im Meer
Словно волны в море,
Träumst du zu seh'n
Ты мечтаешь увидеть,
Du begehrst was in der Ferne liegt
Жаждешь того, что вдали,
Folge der Strömung und geh'
Следуй течению и иди
Eben du selbst
Сам собой,
Dir sogleich
Прямо сейчас,
Deinen Weg
Своим путем.
So, wie die Wellen im Meer
Словно волны в море.





Writer(s): Morishita Hiroki


Attention! Feel free to leave feedback.