Lyrics and translation Selton - Banana à milanesa
Há
quem
pense
que
é
sempre
verão
Есть
те,
кто
думают,
что
это
всегда
лето
E
há
quem
saiba
da
triste
beleza
Есть
и
те,
кто
знали,
печальный,
красота
Tem
quem
não
conheça
a
imensidão
Есть
те,
кто
не
знал
бы
необъятность
E
há
quem
veja
nela
a
sutileza
Есть
и
те,
кто
вот
в
ней
тонкости
De
transpor
nos
versos
da
canção
Транспонировать
в
стихах
песни
Frutos
dessa
estranha
natureza
Плоды
такой
странный
характер
Contrapor
ao
peso
do
feijão
Противостоять
весу
фасоли
Algo
que
lhes
caia
com
leveza
На
то,
что
им
падает
с
легкость
Ao
contar
estrelas
pelo
chão
Считая
звезды
на
полу,
Lembro
do
que
esquece
tanta
gente
Помню,
что
забыть
так
много
людей
Mesmo
que
o
recheio
seja
em
vão
Несмотря
на
то,
что
фарш
будет
напрасно
Sobra
uma
canção
inteligente
Оставшиеся
песни,
смарт
A
névoa
um
belo
dia
veio
descrever
Туман
в
один
прекрасный
день
пришел
описания
O
quanto
desse
cinza
é
algo
a
se
entender
Сколько
это
серый,
это
что-то
понять
Por
isso,
meu
amigo,
não
vou
te
escrever
Поэтому,
мой
друг,
я
не
буду
тебе
писать
Mais
vale
resumir
nessa
receita
Стоит
подвести
итог
этому
рецепту
De
uma
banana
à
milanesa
Банан
панировке
A
quem
pensa
que
há
sempre
um
refrão
Для
тех,
кто
думает,
что
всегда
есть
припев
Pr′uma
letra
cheia
de
certezas
Pr'букву
полной
определенности
Quando
for
comer
esse
feijão
Если
съесть
эту
фасоль
Escute
essa
banana
à
milanesa
Слушайте
этот
банан
в
панировке
Uma
banana
à
milanesa,
que
beleza!
Один
банан
в
панировке,
какая
красота!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.