Lyrics and translation Selton - Bem Devagar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Devagar
Совсем Медленно
It
took
me
some
time
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
That
I'm
so
lonely
baby
Что
я
так
одинок,
милая
I'm
lonely
baby
Я
одинок,
милая
Perder
você
é
como
ver
um
prédio
em
demolição
Потерять
тебя
— это
как
наблюдать
за
сносом
здания
Em
câmera
lenta
В
замедленной
съёмке
Bem
devagar
Совсем
медленно
Perder
você
é
quarta-feira
de
noite
comprar
lençol
de
solteiro
Потерять
тебя
— это
в
среду
вечером
покупать
односпальную
простыню
Comida
congelada
Замороженную
еду
Perder
você
é
ter
mais
tempo
livre
e
não
conseguir
fazer
nada
Потерять
тебя
— это
иметь
больше
свободного
времени
и
не
иметь
возможности
ничего
делать
É
perder
a
memória
Это
терять
память
Perder
você
é
acordar
num
travesseiro
desconhecido
Потерять
тебя
— это
просыпаться
на
незнакомой
подушке
É
descobrir
tudo
de
novo
Это
открывать
всё
заново
Bem
devagar
Совсем
медленно
It
took
me
some
time
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
That
I'm
so
lonely
baby
Что
я
так
одинок,
милая
I'm
lonely
baby
Я
одинок,
милая
Incontrarsi
è
un
palazzo
che
crolla
al
rallentatore
Встретиться
— это
как
рушащийся
в
замедленной
съёмке
дворец
Un
piano
alla
volta
Этаж
за
этажом
Incontrarsi
è
tenersi
per
mano
seduti
sul
mondo
Встретиться
— это
держаться
за
руки,
сидя
на
вершине
мира
È
fare
mattina
Это
встречать
утро
Bem
devagar
Совсем
медленно
Incontrarsi
è
avere
tempo
da
perdere
e
non
perdere
tempo
Встретиться
— это
иметь
время,
которое
можно
потерять,
и
не
терять
его
Creare
nuovi
ricordi
Создавать
новые
воспоминания
Scoprire
un
nuovo
passato
Открывать
новое
прошлое
Incontrarsi
è
dormire
e
svegliarsi
su
un
nuovo
cuscino
Встретиться
— это
спать
и
просыпаться
на
новой
подушке
Fare
l'amore
Заниматься
любовью
Mentre
suona
la
sveglia
Под
звук
будильника
It
took
me
some
time
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
That
I'm
so
lonely
baby
Что
я
так
одинок,
милая
I'm
lonely
baby
Я
одинок,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICARDO FISCHMANN, EDUARDO STEIN DECHTIAR, RAMIRO LEVY, DANIEL PLENTZ, GIUSEPPPE PEVERI
Attention! Feel free to leave feedback.