Жаль, что у меня нет времени спеть тебе последнюю песню
"As ilhas são lugares de solidão e nunca isso é tão nítido como quando partem os que apenas vieram de passagem e ficam no cais, a despedir-se, os que vão permanecer. Na hora da despedida, é quase sempre mais triste ficar do que partir e, numa ilha, isso marca uma diferença fundamental, como se houvesse duas espécies de seres humanos: os que vivem na ilha e os que chegam e partem."
"Острова
— места одиночества, и это никогда не бывает так очевидно, как в момент, когда уезжают те, кто лишь проездом, а на пристани, прощаясь, остаются те, кто будет жить дальше. В час прощания почти всегда грустнее оставаться, чем уезжать, и на острове это имеет принципиальное значение, словно существуют два вида людей: те, кто живёт на острове, и те, кто приезжает и уезжает."
Eu não te peço pra me esquecer
Я не прошу тебя забыть меня
Mas não te peço também pra lembrar
Но и не прошу помнить
Toda hora do que passou
Постоянно о том, что было
Deixa pra trás
Оставь это позади
When I say goodbye
Когда я говорю "прощай"
It will be for real
Это будет по-настоящему
But it won't change the way I feel
Но это не изменит моих чувств
Goodbye
Прощай
This is not "so long"
Это не "прощай навсегда"
Wish I had time to sing you one last song
Жаль, что у меня нет времени спеть тебе последнюю песню
Don't cry
Не плачь
I don't mean to be cruel
Я не хочу быть жестоким
Please remember me the way you do
Пожалуйста, помни меня такой, какая я есть
Poem written by Miguel Souza Tavares, from the book "Equador"
Стихотворение Мигеля Соуза Тавареса из книги "Экватор"