Lyrics and translation Selton - La quiniela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
correr
dessa
maneira
Бегу
я
так
без
оглядки,
Não
entendo
o
que
é
essa
esteira
Не
понимаю,
что
это
за
беговая
дорожка,
Se
quem
corre
sempre
há
de
encontrar
Ведь
кто
бежит,
тот
всегда
найдет,
Sendo
nuvem
passageira
Будучи
облаком
проходящим,
Nesse
céu
de
pouca
estrela
В
этом
небе
с
малым
числом
звезд,
Não
é
fácil
ter
o
que
pensar
Нелегко
найти,
о
чем
думать.
É
a
minha
sina
(não
sei
por
quê)
Это
моя
судьба
(не
знаю
почему),
Espero
a
loteria
(mais
um
carnê)
Жду
лотереи
(еще
один
билет),
Ou
alguém
que
ria
Или
кого-то,
кто
смеется,
Sem
saber
perder
Не
умея
проигрывать.
Por
correr
dessa
maneira
Бегу
я
так
без
оглядки,
Faço
verso
a
noite
inteira
Пишу
стихи
всю
ночь
напролет,
Mesmo
sem
ter
nada
pra
falar
Даже
если
не
о
чем
говорить.
Esperando
a
lua
cheia
В
ожидании
полной
луны,
Fico
aqui
nessa
cadeira
Сижу
я
здесь,
в
этом
кресле,
Assistindo
o
sol
afundar
Наблюдая,
как
солнце
садится.
É
a
minha
sina
(não
sei
por
quê)
Это
моя
судьба
(не
знаю
почему),
Espero
a
alegria
(mais
um
carnê)
Жду
радости
(еще
один
билет),
Nem
mais
um
dia
Ни
дня
больше
Sem
acontecer
Без
событий.
Mas
é
a
minha
sina
(não
sei
por
quê)
Но
это
моя
судьба
(не
знаю
почему),
É
a
minha
rima
(sem
saber)
Это
моя
рифма
(сам
не
знаю),
Que
a
loteria
Что
лотерея
Sou
eu
e
você
— это
я
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Plentz, E. Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.