Lyrics and translation Selton - Pedro Pedreiro (com Enzo Jannacci)
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
Мейсон
омутер
ждет
поезда
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Утро
кажется,
тоже
не
хватает
ожидания
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
На
благо
тех,
у
кого
есть
добро,
у
кого
нет
Pedro
pedreiro
fica
assim
pensando
Педро
Мейсон
так
думает
Assim
pensando
o
tempo
passa
e
a
gente
vai
ficando
prá
trás
Таким
образом,
думая,
что
время
идет,
и
мы
остаемся
позади.
Esperando,
esperando,
esperando
Ожидание,
ожидание,
ожидание
Esperando
o
sol,
esperando
o
trem
В
ожидании
солнца,
в
ожидании
поезда
Esperando
aumento
desde
o
ano
passado
para
o
mês
que
vem
Ожидание
увеличения
с
прошлого
года
до
следующего
месяца
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
Мейсон
омутер
ждет
поезда
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Утро
кажется,
тоже
не
хватает
ожидания
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
На
благо
тех,
у
кого
есть
добро,
у
кого
нет
Pedro
pedreiro
espera
o
carnaval
Педро
Мейсон
ждет
карнавала
E
a
sorte
grande
do
bilhete
pela
federal
todo
mês
И
большая
удача
билета
на
федеральный
каждый
месяц
Esperando,
esperando,
esperando,
esperando
o
sol
Ожидание,
ожидание,
ожидание,
ожидание
солнца
Esperando
o
trem,
esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Esperando
o
trem,
esperando
also
para
o
mês
que
vem
Esperando
a
festa,
esperando
a
sorte
Эсперандо
на
вечеринке,
эсперандо
на
жребии
E
a
mulher
de
Pedro,
esperando
um
filho
prá
esperar
também
И
в
mulher
de
Pedro,
esperando
um
filho
prá
esperar
também
Pedro
pedreiro
è
pensoso
e
aspetta
il
tram
Педро
Педрейро
задумчив
и
ждет
трамвая
Domani
forse
dovrà
aspettare
ancora
Завтра,
может
быть,
придется
подождать
еще
Per
chi
ha
fortuna
e
chi
non
ha,
non
ha
nemmeno
un
soldo
Для
тех,
кому
повезло,
а
кому
нет,
у
него
даже
нет
ни
гроша
Pedro
pedreiro
aspetta
anche
la
morte
Педро
Педрейро
также
ждет
смерти
Oppure
il
giorno
di
tornare
al
nord
Или
в
день
возвращения
на
север
Pedro
non
sa,
ma
forse,
forse
in
fondo
Педро
не
знает,
но,
может
быть,
может
быть,
в
глубине
души
Aspetta
qualcosa
più
bella
del
mondo,
più
grande
del
mar
Ждите
чего-то
красивее
в
мире,
больше,
чем
море
Ma
perché
sognar
se
dà
la
disperazione
di
aspettare
ancora?
Но
к
чему
сниться,
если
он
дает
отчаяние
ждать
еще?
Pedro
pedreiro
vuol
tornare
indietro
ed
esser
solo
muratore
Педро
Педрейро
хочет
вернуться
и
быть
просто
каменщиком
Senza
continuare
ad
aspettare
Не
продолжая
ждать
Aspettare,
aspettare,
aspettare
Ждать,
ждать,
ждать
Aspettare
il
sole,
aspettare
il
tram
Ждать
солнца,
ждать
трамвая
Aspettare
l'aumento
per
il
mese
che
viene
Ждать
увеличения
в
течение
месяца,
который
приходит
Aspettare
un
figlio
che
aspetti
anche
lui
Ожидание
сына,
который
тоже
ждет
Aspettar
la
festa
Ждать
праздника
Aspettar
fortuna
Ждать
удачи
Aspettar
la
morte
Ожидание
смерти
Aspettare
il
nord
Ожидание
Севера
Aspettare
il
giorno
Ждать
дня
Di
non
aspettar
più
niente
Чтобы
больше
ничего
не
ждать
Aspettare
il
figlio
Ждать
сына
Niente
di
più
lontano
Ничего
дальше
Nella
speranza
afflitta,
benedetta,
infinita
Nella
speranza
afflitta,
Бенедетта,
бесконечность
Del
fischio
del
tram
Del
fischio
del
tram
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
Педро
Мейсон
омутер
ждет
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
Педро
Мейсон
омутер
ждет
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Педро
Мейсон
омутер
ждет
поезда
Que
já
vem...
Что
уже
идет...
Que
já
vem
Что
уже
приходит
Que
já
vem
Что
уже
приходит
Que
já
vem
Что
уже
приходит
Que
já
vem
Что
уже
приходит
Que
já
vem
Что
уже
приходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.