Selton - Vado Via - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selton - Vado Via




Sono brasiliani
Они бразильцы
Sono giovani, belli e bravi
Они молоды, красивы и хороши
(Giovani, giovani, giovani...)
(Молодые, молодые, молодые...)
Deixa eu sair (vado via da qui)
Deixa eu sair ухожу отсюда)
Não posso mais fingir (non posso più mentire)
Não Cano mais fingir больше не могу лгать)
Preciso te falar (devo dirti che)
Точный te falar должен сказать вам, что)
não caibo mais nesse lugar (questo posto non fa più per me)
não caibo mais nesse lugar (это место больше не для меня)
Ponto sem (vuoi sapere perché)
Ponto sem (хотите знать, почему)
Posso fazer melhor (se avessi le parole)
Могу ли я Fazer melhor (если бы у меня были слова)
Não vou ficar pra trás (forse ti direi)
Não vou ficar pra trás (может быть, я бы сказал вам)
Não queria a vida dos meus pais (io non voglio la vita dei miei)
Não queria a vida dos meus pais не хочу жизни моих)
(Giovani, giovani, giovani)
(Молодые, молодые, молодые)
Paro por aqui (basta così)
Paro por aqui (достаточно)
Começo a me despedir (non posso spiegartelo più)
Começo a me despedir не могу объяснить вам больше)
Doo doo doo doo doo doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo doo doo doo fui correr atrás (sto correndo incontro)
Doo doo doo Doo fui correr atrás бегу навстречу)
Daquela velha lembrança (ai quel desiderio)
Daquela velha lembrança (ai, что желание)
De ter o tempo pra mim (tutto il mio tempo per me)
De ter o tempo pra mim (все мое время для меня)
Quero tentar outra dança (voglio cambiare ogni giorno)
Quero tentar outra dança хочу меняться каждый день)
Antes que chegue no fim (senza pensare più a te)
Antes que chegue no fim (не думая больше о тебе)
E se um dia alguém perguntar (e se un giorno me sveglierò)
И если um dia alguém perguntar если однажды я проснусь)
O que foi feito de mim (con il ricordo di te)
O que foi feito de mim памятью о тебе)
Eu continuo vivendo (voglio svegliarmi sapendo)
Eu я продолжаю жить хочу проснуться, зная)
A vida que eu escolhi (che ha fatto bene anche te)
A vida que eu escolhi (который тоже сделал хорошо)





Writer(s): Fischmann Ricardo, Goncalves Plentz Daniel, Levy Ramiro, Stein Dechtiar Eduardo


Attention! Feel free to leave feedback.