Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
entrou
e
eu
estava
ali
Она
вошла,
а
я
был
там
Ou
será
que
fui
eu
que
ali
entrei
Или,
может
быть,
это
я
вошел
туда
Sem
sequer
pedir
Даже
не
спросив
A
menor
licença
Разрешения
Ela
de
batom
caqui
Она
с
помадой
цвета
хаки
Com
os
olhos
olhava
o
quê
eu
não
sei
Своими
глазами
смотрела,
куда
- я
не
знаю
Olhos
de
águas
vindas
Глаза,
словно
воды,
De
outros
oceanos
Пришедшие
из
других
океанов
Ela
me
olhou,
quem?
Она
посмотрела
на
меня.
Кто?
Quem
sabe
com
ela
eu
teria
as
tardes
Кто
знает,
может
быть,
с
ней
у
меня
были
бы
те
вечера,
Que
sempre
me
passaram
Которые
всегда
проходили
мимо
меня,
Como
miragens,
como
invenção!
Как
миражи,
как
вымысел!
Se
eu
não
posso
ter
Если
я
не
могу
их
иметь,
Fico
imaginando
Я
представляю
Virá
com
ela
que
entrega
Придет
ли
она,
которая
отдается,
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Придет,
да,
так
придет,
я
видел,
Virá
ou
ela
me
espera
Придет
или
она
ждет
меня,
Virá,
pois
ela
estava
ali
Придет,
ведь
она
была
там
Ela
amou
o
que
estava
ali
Она
полюбила
то,
что
было
там
Ou
será
que
foi
dela
o
que
eu
já
amei
Или,
может
быть,
это
было
ее,
то,
что
я
уже
любил,
Como
os
laços
fixos
Как
прочные
узы
Ela:
Alô!?
- E
eu
não
reagi
Она:
Алло!?
- А
я
не
отреагировал
Com
os
olhos
olhava
o
que
eu
lembrei
Своими
глазами
смотрел
на
то,
что
я
вспомнил,
Quando
andava
indo
Когда
шел
Em
outra
direção
В
другом
направлении
Ela
me
olhou
- Vem!
Она
посмотрела
на
меня
- Иди!
Quem
sabe
com
ela
Кто
знает,
может
быть,
с
ней
Eu
veria
as
tardes
Я
бы
увидел
те
вечера,
Que
sempre
me
faltaram
Которых
мне
всегда
не
хватало,
Como
miragens,
como
ilusão!
Как
миражи,
как
иллюзия!
Se
eu
não
posso
ver
Если
я
не
могу
их
увидеть,
Fico
imaginando
Я
представляю
Virá
com
ela
que
entrega
Придет
ли
она,
которая
отдается,
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Придет,
да,
так
придет,
я
видел,
Virá
ou
ela
me
espera
Придет
или
она
ждет
меня,
Virá,
pois
ela
está
ali
(ela
está
ali)
Придет,
ведь
она
там
(она
там)
Ela
andou
e
eu
fiquei
ali
Она
ушла,
а
я
остался
там
Ou
será
que
fui
eu
que
dali
mudei
Или,
может
быть,
это
я
оттуда
ушел
Com
uns
passos
mudos
Безмолвными
шагами
De
uma
reticência?
Многоточия?
Ela
me
olhou
bem
Она
внимательно
посмотрела
на
меня
Quem
sabe
com
ela
eu
teria
achado
Кто
знает,
может
быть,
с
ней
я
бы
нашел
O
que
sempre
me
faltava
То,
чего
мне
всегда
не
хватало
Cores,
colagens,
sons,
emoção!
Краски,
коллажи,
звуки,
эмоции!
Se
eu
não
posso
ser
Если
я
не
могу
быть
этим,
Fico
imaginando
Я
представляю
Eu
fico
imaginando
Я
представляю
Ela
me
espera
Она
ждет
меня
Assim
virá
que
eu
vi
Так
придет,
я
видел
Eu
fico
imaginando
Я
представляю
Ela
me
espera
Она
ждет
меня
Assim
virá,
que
eu
vi
Так
придет,
я
видел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Alvarenga
Attention! Feel free to leave feedback.