Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guetos Urbanos - Na Maloca Dragão
Urbane Ghettos - Im Maloca Dragão
Cai
a
noite
cinza
sem
saber
no
que
vai
dar
Die
graue
Nacht
bricht
herein,
ohne
zu
wissen,
was
geschehen
wird
Cai
a
noite
cinza
Die
graue
Nacht
bricht
herein
Guetos
urbanos
em
guerra
Urbane
Ghettos
im
Krieg
Todos
os
dias
o
povo
luta
pela
vida
digna
Jeden
Tag
kämpft
das
Volk
für
ein
würdiges
Leben
Pra
ser
feliz,
na
ginga
se
vira
no
peito
anseia
Um
glücklich
zu
sein,
im
Rhythmus
schlägt
man
sich
durch,
im
Herzen
sehnt
man
sich
O
novo
amanhecer
Nach
dem
neuen
Morgengrauen
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Nasce
o
dia
azul
e
o
sol
tapado
Der
blaue
Tag
bricht
an
und
die
Sonne
ist
verdeckt
Na
peneira
ilumina
uma
nação
inteira
Durch
ein
Sieb
erleuchtet
sie
eine
ganze
Nation
Sobre
o
que
era
claro
e
hoje
tentam
esquecer
Über
das,
was
klar
war
und
was
man
heute
zu
vergessen
versucht
Todas
as
noites,
todas
as
noites
Jede
Nacht,
jede
Nacht
O
povo
deita
em
pensamentos
de
aflição
da
exclusão
Legt
sich
das
Volk
nieder
in
Gedanken
der
Qual
der
Ausgrenzung
A
espera
de
um
sonho
que
seja
de
todos
In
Erwartung
eines
Traums,
der
allen
gehört
Caminhar
sem
a
ilusão
das
mentiras
do
poder
Zu
gehen
ohne
die
Illusion
der
Lügen
der
Macht
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Guetos
urbanos
em
guerra
Urbane
Ghettos
im
Krieg
Guetos
urbanos
em
guerra
todos
os
dias
Urbane
Ghettos
im
Krieg,
jeden
Tag
Guetos
urbanos
em
guerra
Urbane
Ghettos
im
Krieg
Todos
os
dias,
todos
os
dias
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Guetos
urbanos
em
guerra
Urbane
Ghettos
im
Krieg
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Vamo
relaxar
o
mundo
inteiro
vem
pedindo
calma
Lass
uns
entspannen,
die
ganze
Welt
bittet
um
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.