Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Juventude Solitude - Na Maloca Dragão
Antes
você
conseguia
mais
do
queria
Прежде,
чем
вы
могли
больше
хотел
E
todos
prestavam
atenção
ao
que
você
dizia
И
все
полезны
внимание
на
то,
что
ты
говорил
Mas
hoje
o
mundo
é
um
lugar
diferente
Но
сегодня
в
мире
другом
месте
E
precisamos
de
motivos
pra
mostrar
os
dentes
И
нам
нужны
причины,
чтоб
показать
зубы
E
enquanto
não
ficamos
todos
velhos
И
хотя
мы
не
все
старые
Nada
é
mais
bonito
e
nem
tudo
é
tão
sério
Ничто
не
является
более
красивым,
и
не
все
это
так
серьезно
Você
não
lembra
mais
é
do
livro
de
lembranças
Вы
не
помните,
- это
книга
воспоминаний
E
toma
cuidado
porque
tem
medo
de
mudanças
И
будьте
внимательны,
потому
что
боится
Vamos
viver
até
os
quarenta
Мы
будем
жить
до
сорока
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Меняйте
планы,
и
снова
за
шестьдесят
лет
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указывая
на
преимущества
других
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos
В
его
мечтах,
мы
постепенно
умирает
Você
está
segura
na
sua
queda
livre
Вы
уверены
в
их
свободное
падение
É
uma
carona
em
direção
a
antigas
cicatrizes
Это
ехать
в
сторону
старые
шрамы
Mas
o
que
você
vai
escolher
agora
Но
то,
что
вы
будете
выбирать
прямо
сейчас
Sem
ninguém
pra
lhe
dizer
o
que
fazer
a
cada
hora?
Без
тебя
никто
не
сказать
вам,
что
делать
каждый
час?
Vamos
viver
até
os
quarenta
Мы
будем
жить
до
сорока
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Меняйте
планы,
и
снова
за
шестьдесят
лет
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указывая
на
преимущества
других
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos,
é
В
его
мечтах,
мы,
умирая
постепенно,
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Сможете
ли
вы
стать
тем,
что
ожидают
от
вас?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Сможете
ли
вы
стать?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Сможете
ли
вы
стать
тем,
что
ожидают
от
вас?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Сможете
ли
вы
стать?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Сможете
ли
вы
стать
тем,
что
ожидают
от
вас?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Сможете
ли
вы
стать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.