Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar Fechado - Na Maloca Dragão
Geschlossenes Meer - Im Maloca Dragão
Que
bom
que
a
gente
se
encontrou
Wie
schön,
dass
wir
uns
getroffen
haben
Depois
de
tudo
Nach
allem
Eu
me
sentia
um
otário
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Idiot
Enquanto
roubava
de
ti
inúteis
comentários
Während
ich
dir
nutzlose
Kommentare
stahl
A
gente
tá
conversando
por
horas
Wir
unterhalten
uns
schon
seit
Stunden
E
ainda
nem
escureceu
Und
es
ist
noch
nicht
einmal
dunkel
geworden
A
minha
camisa
eu
vesti
pelo
avesso
Mein
Hemd
habe
ich
verkehrt
herum
angezogen
E
você
sequer
percebeu
Und
du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt
Me
dê
um
beliscão
Kneif
mich
mal
Será
que
eu
tô
num
pesadelo?
Bin
ich
etwa
in
einem
Albtraum?
Ontem
eu
te
disse
que
às
vezes
eu
sou
triste
Gestern
habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
manchmal
traurig
bin
E
o
tempo
muda
o
meu
humor
Und
das
Wetter
ändert
meine
Stimmung
E
mesmo
que
eu
lhe
peça
desculpas
o
ano
inteiro
Und
selbst
wenn
ich
dich
das
ganze
Jahr
um
Entschuldigung
bitte
Não
me
cobre
mais
amor
quando
chegarmos
em
janeiro
Fordere
nicht
mehr
Liebe
von
mir,
wenn
der
Januar
kommt
Fica
mais
um
pouco
e
sustenta
o
meu
corpo
Bleib
noch
ein
wenig
und
stütze
meinen
Körper
Antes
mesmo
d'eu
cair
no
mar
Noch
bevor
ich
ins
Meer
falle
E
como
era
de
esperar,
eu
vou
me
afogar
Und
wie
zu
erwarten
war,
werde
ich
ertrinken
Pra
nunca
mais
ter
que
te
ver
por
aqui
Um
dich
nie
wieder
hier
sehen
zu
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes
Attention! Feel free to leave feedback.