Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
vez
que
venho
aqui
Jedes
Mal,
wenn
ich
hierher
komme
Basta
pouco
pra
te
sentir
Braucht
es
wenig,
um
dich
zu
spüren
Sei
que
não
sou
o
seu
elixir
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
dein
Elixier
Mas
hoje
tenho
que
te
ouvir
Aber
heute
muss
ich
dir
zuhören
Te
escutarei
com
atenção
Ich
werde
dir
aufmerksam
zuhören
Ser
teu
divã
da
situação
Dein
Divan
für
die
Situation
sein
Procuro
as
palavras
Ich
suche
nach
den
Worten
E
vou
costurando
a
sua
dor
Und
flicke
deinen
Schmerz
zusammen
Quero
te
ajudar
Ich
will
dir
helfen
A
andar
por
outras
linhas
Andere
Wege
zu
beschreiten
Quero
entender
Ich
will
verstehen
O
que
tá
por
trás
da
fantasia?
Was
steckt
hinter
der
Fantasie?
Se
seu
paraíso
está
em
chamas
Wenn
dein
Paradies
in
Flammen
steht
Me
chama
que
eu
vou
te
salvar
Ruf
mich,
und
ich
komme,
um
dich
zu
retten
Se
o
seu
castelo
desabou
Wenn
deine
Burg
eingestürzt
ist
Eu
posso
te
ajudar
Kann
ich
dir
helfen
Não
quero
ver
você
cair
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
fällst
Nesse
salto
de
paraquedas
Bei
diesem
Fallschirmsprung
Você
está
sempre
escorregando
Du
rutschst
immer
wieder
aus
Nas
bordas
da
miragem
que
te
cega
An
den
Rändern
der
Luftspiegelung,
die
dich
blendet
Quero
te
ajudar
Ich
will
dir
helfen
A
andar
por
outras
linhas
Andere
Wege
zu
beschreiten
Quero
entender
Ich
will
verstehen
O
que
tá
por
trás
da
fantasia?
Was
steckt
hinter
der
Fantasie?
Quero
te
ajudar
Ich
will
dir
helfen
A
andar
por
outras
linhas
Andere
Wege
zu
beschreiten
Quero
entender
Ich
will
verstehen
O
que
tá
por
trás
da
fantasia?
Was
steckt
hinter
der
Fantasie?
Quero
te
ajudar
Ich
will
dir
helfen
Quero
entender
Ich
will
verstehen
Quero
te
ajudar
Ich
will
dir
helfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.